Зміст
  • 1: Присідай, як кінь, що скаче, піднімись у небо і звільни душу з тілом!
  • 2: Використовуй лікоть, щоб ударити, як спис!
  • 3: Хребет зруйнувався, як дракон, а центр ваги впав і обмерз.
  • 4: Зміни свій мозок, щоб не боятися зброї.
  • 5: Зміцни Храм.
  • 6: Стиль бою Ушу!
  • 7: Жертва - грабіжник
  • 8: Відмінність від майстра
  • 9: Голки Тан Цзи Чень
  • 10: Глибина мистецтва Тайцзіцюань.
  • 11: Заважкий рух.
  • 12: Відшукати силу у пристрасті
  • 13: Швидкий розвиток
  • 14: Атака Дракона і Змії
  • 15: Веслуватимемо на цьому човні разом!
  • 16: Викрадення заради грошей під час помсти (Ⅰ)
  • 17: Викрадення заради грошей під час помсти (ІІ)
  • 18: Помста
  • 19: Цао Ї
  • 20: Біографія Тан Цзи Чень у книзі
  • 21: Початок роботи
  • 22: Хто заробляє більше — наглядач чи вбивця?
  • 23: Початок мистецтва нападу та захисту
  • 24: Бий, доки противник не заплаче!
  • 25: Найкласичніший спосіб боротьби
  • 26: Принципи китайського боксу, застосовні до того, як людина розмовляє
  • 27: Досконале володіння Цзінь
  • 28: Плече, щоб нести промежину з повітрям майстра
  • 29: Слід підказок, залишений Чжан Тун
  • 30: Навіть сильні бояться тих, хто нехтує власним життям
  • 31: Використання людей для перевірки своїх Тай Чі та Цзінь.
  • 32: Група експертів на узбережжі
  • 33: Взаєморозуміння
  • 34: Початок нарощування своєї сили
  • 35: Участь у небезпечній операції Ⅰ
  • 36: Участь у небезпечній операції (Ⅱ)
  • 37: Він-Чунь по-журавлиному, євро і зброя
  • 38: Загартовування серця
  • 39: Ночівля
  • 40: Могутність уряду, Трансформація Цзінь та Присутність
  • 41: Усвідомлення себе, як щита
  • 42: Група спеціалістів із сокир
  • 43: Використання бамбука як списа в кривавій битві на алеях Ⅰ
  • 44: Використання бамбука як списа в кривавій битві на алеях Ⅱ
  • 45: Жахливі наслідки бажання жаби з’їсти м’ясо лебедя.
  • 46: Стиль меча центрального інституту Ушу
  • 47: Послідовники секти Баґуа
  • 48: М’язи повинні розслабитися, пори повинні атакувати
  • 49: Прислухайся до слабких місць і не дивись на людину
  • 50: Ділімося своєю пристрастю
  • 51: Розум, як у новонародженого, сила волі, як залізна І
  • 52: Розум, як у новонародженого, сила волі, як залізна ІІ
  • 53: Розум, як у новонародженого, сила волі, як залізна ІІІ
  • 54: Коли людина поруч, вона страшніша за цілу країну
  • 55: Примусова битва
  • 56: Кандидат на посаду лідера Вуліну
  • 57: Шанс бути покаліченим або вбитим
  • 58: Рубання Цзінь в тигровій стійці
  • 59: Таємна підготовка
  • 60: На порозі входження у світ бойових мистецтв Південно-Східної
  • Розділ 61. Перо не може бути додане; так само як і не може злетіти
  • 62: «З Організацією чого боятися?»
  • 63: Один бій, щоб заявити про себе Ⅰ
  • 64: Один бій, щоб заявити про себе Ⅱ
  • 65: Чому член партії повинен боятися організованої злочинності?
  • 66: Загроза вогневої потужності
  • 67: Рішучість Вана Чао
  • 68: Досягнення стадії, коли "звук слідує за кулаком"
  • 69: Шок князів
  • 70: Вана Чао прийняли за шпигуна
  • 71: Велике змагання на протоках І
  • 72: Велике змагання на протоках ІІ
  • 73: В океан!
  • 74: Битва тільки почалася
  • 75: Майстерність Чень Ай Яна
  • 76: Жаба-рибалка Цзінь і бик-рибалка Цзінь
  • 77: Сім перешкод до успіху
  • 78: Від тигра до орла і від змії до дракона
  • 79: Вдень кувати, вночі вчитися культивувати
  • 80: Орлиний кіготь, Прихований Цзінь, сеча з кров’ю
  • 81: Командирка-лейтенантка
  • 82: Стань Ву Цінь Юанем у світі бойових мистецтв!
  • 83: Дай Цзюнь з Трьох Тигрів Гуандуну
  • 84: Бойові мистецтва вдосконалюються як на дріжджах
  • 85: Удар головою в обличчя
  • 86: Атака з усіх боків!
  • 87: Удар по акупунктурній точці Прихованим Цзінь
  • 88: Зустріч з Чжу Цзя
  • 89: Тан Цзи Чень проти Чень Ай Яна I
  • 91: Тан Цзи Чень проти Чень Ай Яна III
  • 92: Розслаблення м'язів, атака через пори та порожні наміри
  • 93: Організація хоче аби ти вбив його!
  • 94: Вбивство талановитої молоді І
  • 95: Вбивство талановитої молоді ІІ
  • 96: Цілковиті вороги
  • 97: Рівновага між смертю та грою
  • 98: Грім, що проникає всередину
  • 99: Вулін народу
  • 100: Тобі бракує бойового досвіду!
  • 101: Дихання для очищення Ці та кулака
  • 102: Тривалі образи
  • 103: Доброзичливість важко довести
  • 104: Якщо підійти впритул, пістолет не допоможе!
  • 105: Жінка на прізвище Тан
  • 106: Комбінація прийомів!
  • 107: Краще було б не сваритися
  • 108: Неспокійні часи 1
  • 109: Неспокійні часи 2
  • 110: Восьмий Ґуаман
  • 111: Кулак, що став одним цілим із Всесвітом
  • 112: Висхідна хвиля Дракона і Змії
  • 113: Бути звичайним - бути невинним, але бути талановитим у бойових мистецтвах - це бути винним
  • 114: Просто розірви їх.
  • 115: Стрільба школи Чен Багуачжан
  • 116: Сутність повинна залишатися на батьківщині
  • 12: Відшукати силу у пристрасті

    Розділ 12: Відшукати силу у пристрасті

    «Чен Тін Хва, Шан Юн Сян, Фу Цзян Цю, Лі Цун'ї та Сюе Діян, всі вони були здатні на це. Мало того, їхні бойові мистецтва вийшли за межі людських можливостей. Коли я покажу тобі Тайцзіцюань – ти зрозумієш, що це означає. – Побачивши, наскільки шокований був Ван Чао, вона продовжила: Зайди всередину і прийми душ, я скажу принести тобі новий одяг».

    «Як я міг насмілитися турбувати сестру чимось подібним...» — пробурмотів Ван Чао.

    Тан Цзи Чень махнула рукою, наче наказувала: «Більше ніяких розмов. Протягом своїх канікул ти знаходитимешся тут, аби навчатися».

    Не сперечаючись, хлопець пішов у душ.

    Вілла Тан Цзи Чень була гігантською; ванна на третьому поверсі була більшою за весь його будинок. Стіни були повністю білими із фіолетовими та золотистими малюнками. Прямо посередині цієї багатої ванної був басейн площею у вісімдесят квадратних метрів.

    Ван Чао почав купатися, водночас оглядаючи приміщення. Абсолютне багатство Тан Цзи Чень вразило його настільки, що він замовк. Незважаючи на те, що хлопчина дуже цікавився особистістю та історією сестри, він розумів, що краще не запитувати.

    Служниця залишила білизну та верхній одяг на шафі зовні. Переглядаючи його, він помітив, що бірка досить гарна, можливо, там назва якогось бренду? Оскільки він ніколи раніше не купував брендованого одягу, зрозуміти, що це таке, йому було важко.

    Ван Чао одягнув білий спортивний костюм із золотою вишивкою.

    Підійшовши до великого дзеркала, йому здалося, що цей костюм нереально пасує до його фігури та зовнішності.

    Повернувшись до вітальні, Ван Чао побачив Тан Цзи Чень, яка терпляче сиділа на дивані.

    Помітивши його, вона кивнула головою, щоб хлопець теж сів.

    Жінка ввімкнула плазму на стіні. Екран ожив, перш ніж показати нерухоме зображення. Потім зображення прояснилося й показало м'язистого чоловіка, який бив кулаком мішок із піском.

    Він був дуже відомою персоною. Навіть Ван Чао знав, хто він такий, це був чемпіон з боксу – Майк Тайсон. Запис на екрані був чорно-білим, це вказувало на те, що відео зафільмовано давно, але зображення було чітким.

    Майк Тайсон на цьому записі був ще молодиком, але продовжував бити по мішку з піском важкими ударами та такою ж сильною наполегливістю. Піт з його чола продовжував стікати вниз, але, незважаючи на всю випоту, його очі зберігали різкий блиск, поки він продовжував бити. Поспостерігавши деякий час, Ван Чао зрозумів, що правиця Тайсона була більш лютішою, ніж лівиця. Від кожного удару мішок з піском підлітав високо в повітря, а на його оголеній правій руці було видно татуювання.

    Саме тоді Ван Чао зрозумів, хто був зображений на тату. Це був голова Мао.

    "Пі!"...

    Тан Цзи Чень вимкнула телевізор і звернулася до Ван Чао: «Щоб займатися бойовими мистецтвами, потрібно бути працьовитим і мати не аби-який ентузіазм. Найголовніше – мати пристрасть до цього. Якщо поет захоплений, його писання буде поетичним і відкритим, він зможе написати дивовижні вірші чи пісні. Вивчення бойових мистецтв мало чим відрізняється. Якщо ти захоплений справою, то матимеш дивовижну техніку.

    Майк знайшов щось у минулого голови, що дозволило йому відчути пристрасть, і в цій пристрасті він віднайшов силу.

    Це глибока таємниця стилю Сін'ї Куан. Бойові мистецтва вимагають, аби в них була змішана пристрасть, і від цього ти будеш зачарованим! Інакше, скільки б ти не практикувався, ти ніколи не досяг би такого високого рівня майстерності. Щонайбільше, ти будеш нічим іншим, як машиною. Це таємничий, але справжній спосіб життя».

    Ван Чао почав думати про себе: "Знайти силу через пристрасть..."

    «Ти можеш зараз не розуміти, але попереду довгий і важкий шлях. Ти знайдеш силу, подорожуючи. – Говорила Тан Цзи Чень. – Ходімо трохи поїмо, а потім я навчу тебе секретам бойового стилю Багуа».

    «А, дозволь мені спочатку сказати своїм батькам, що я знайшов роботу на повний робочий день». – Ван Чао раптом подумав про свою сім'ю.

    Поспішно зателефонувавши додому, він тільки через деякий час нарешті переконав і батька, і матір. Поклавши слухавку, Ван Чао зрозумів, що його губи раптово пересохли, тому він шумно сьорбнув чаю, що стояв поруч із ним.

    Чекаючи, доки він закінчить, Тан Цзи Чень засміялася. Тоді вони обоє пішли до їдальні, де на столі вже стояли різноманітні розкішні страви; все це складалося з жаркого, рибного супу та легких овочів. Ван Чао почав хапати їжу і радісно складати її на свою тарілку. На це Тан Цзи Чень ледь посміхнулася, демонструючи ніжну манеру, яку старша сестра проявила б до свого молодшого брата.

    Після трапези, Тан Цзи Чень привела Ван Чао у гігантський тренажерний зал. Коли Ван Чао увійшов до приміщення, він був шокований. Усередині здавалося, ніби це була точна копія стародавніх додзьо для бойових мистецтв. Інтер'єр складався з білих і чорних каменів, які були розташовані у вигляді символів Їнь і Ян та вісім триграм.

    У тренажерному залі було кам'яне корито глибиною метр, де можна було побачити пару свинцевих куль. Окрім цього, у лівій частині кімнати був ряд зброї, починаючи від довгого списа, до модельної зброї. З правого боку було кілька мішків із піском. Мішки були високо підняті в повітря, щоб навіть стрибком було недоскочити. Прямо під мішками був чан, наповнений водою. Коли хлопець побачив це, одразу зрозумів, що чан для практики. Потрібно було стати на нього і вдаряти знизу по мішку з піском.

    «Мій час перебування у Китаї закінчується, мої візити сюди, назвати частими не можна, тому це додзьо досить просте. Я сподіваюся, що ти зможеш належним чином засвоїти всі вчення, аби одного дня, коли я помру, мої знання передавались у спадок. Якщо ні, це було би жахливою втратою». – Здавалося, що Тан Цзи Чень більше розмовляє сама з собою, ніж з Ван Чао.

    Він закрив рота, щоб не мовити більше ні слова. Ван Чао міг сказати, що сестра Чень була надто загадковою. Він також був упевнений, що світ, у якому вона живе, наповнений конкуренцією та небезпекою за кожним кутом.

    «Коли я закінчу навчання, я обов'язково знайду шлях у твій світ і прийду тобі на допомогу». – Ван Чао мовчки дав клятву, стискаючи кулак.

    «Підійди, стань у центрі Найвищої діаграми. Я навчу тебе стилю бою та пересуванню Багуа». – З цими словами Тан Цзи Чень почала описувати різні позиції.

    Вісім стійок повільно трансформувалися у шістдесят чотири способи бою, руху, і навіть ударів, бичів і рубань. Ван Чао спочатку вивчив бойову форму "Долоні Їнь" і зрозумів основи. Тож це не зажадало особливих зусиль. Знадобилося лише два дні, щоб повністю вивчити все. Протягом наступних п'яти днів Ван Чао проводив увесь свій час у додзьо, тренуючись. Удень він практикував форми, щоб зміцнити своє здоров'я та силу, а вночі він практикував спосіб бою.

    Після деякого часу Тан Цзи Чень дозволила йому відпочити, але навіть тоді дівчина використовувала золоті голки, аби проколоти кожен окремий суглоб у його тілі, що дозволило йому спокійно відпочивати.

    Він спав лише 2 години на добу, цей метод дозволяв знімати всю його втому.

    «Коли люди впадають у глибокий сон, їм потрібно лише кілька хвилин, щоб позбутися від втоми». – Сказала Тан Цзи Чень. Отже, протягом п'яти днів поспіль Ван Чао практикувався усередині діаграми, і після цих п'яти днів він стояв на вершині чанів із водою і використовував способи Багуа Чжан, аби ударити мішок із піском.

    Кожного разу, коли він застосовував силу, мішок шалено розгойдувався, перш ніж повертатися на місце. Крім того, мішок був розташований таким чином, щоб коли він відлітав, влучав у людину у центрі. Ван Чао був змушений ухилятися, але в той же час йому доводилося втомлятися від чана із водою під ним; але не було складним. Протягом наступних кількох днів Ван Чао підраховував, скільки разів він падав у чан або відлітав від мішків. У деякі моменти він ледь не ламав собі кістки.

    Але щоразу, коли він отримував травми, Тан Цзи Чень використовувала своє Приховане Ядро, аби лікувати їх, дозволяючи Ван Чао наступного дня відчувати себе повністю відновленим. Удень і вночі протягом десяти днів хлопець витривало, міцно скрегочучи зубами, вкладав у свої тренування усю свою пристрасть до цього.

    "Якби сестра не лікувала мене, я б уже витратив усі свої дев'ять життів! Якщо вчителя немає поруч, то дев'ять із десяти учнів загинули б! Як сестрі вдалося такому навчитися?"

    10 діб, він зосереджено тренувався. Хлопчина не знав, скільки разів падав, але нарешті він зміг пересуватися та змінювати центр своєї ваги.

    Мішки з піском все одно збивали його з ніг або змушували кілька разів покупатися у чані. Тан Цзи Чень, жодного разу не дозволила Ван Чао зупинитися. Він також жодного разу не просив її, оскільки вірив, що вона робила те, що було найкращим для нього.

    Ван Чао не міг не запитати, про те, що його цікавило: «Сестричко Чень, що роблять ті сталеві кульки там у кориті?»

    Тан Цзи Чень пішла туди, куди вказав Ван Чао, і сказала: «Це не звичайні сталеві кульки, спробуй підняти одну з них».

    Ван Чао поспішно підійшов і спробував підняти кулю. Незалежно від того, скільки сил він використовував, це було все одно, що намагатися змусити пенсіонерку відштовхнути кам'яну вежу – найбільше, що він міг зробити, це насилу розштовхнути їх, але не підняти. Ван Чао був здивований цим дивним видовищем. Коли він обертав сталеві кульки, він відчув, що зсередини долинає резонуючий звук.

    «Кулі зроблені з дюймового шару свинцю, а внутрішня частина наповнена ртуттю. Тому вони набагато важчі за звичайні сталеві кулі».

    Тан Цзи Чень підняла одну з них, показала хлопцю і поклала на місце.

    «Що!? Як ти підняла її!?»

    Тан Цзи Чень засміялася. «Вчені вважали свинець і ртуть ліками, тому я взяла їхню концепцію і використала її задля практики бойових мистецтв».

    Переклад виконано в ознайомчий формі перекладачами-аматорами.

    Переклад з англійської: Buruliy

    Корегування: Mika

    Редактура: Mika

    Бета-рідер: Buruliy

    Тґ-канал перекладачів: https://t.me/KATARNOVEL

    Щоб вподобати цю частину, необхідно зареєструватись на сайті або увійти, якщо ви вже зареєстровані.

    Вподобати!
    Щоб залишити коментар, необхідно зареєструватись на сайті або увійти, якщо ви вже зареєстровані.