Зміст
  • 1: Присідай, як кінь, що скаче, піднімись у небо і звільни душу з тілом!
  • 2: Використовуй лікоть, щоб ударити, як спис!
  • 3: Хребет зруйнувався, як дракон, а центр ваги впав і обмерз.
  • 4: Зміни свій мозок, щоб не боятися зброї.
  • 5: Зміцни Храм.
  • 6: Стиль бою Ушу!
  • 7: Жертва - грабіжник
  • 8: Відмінність від майстра
  • 9: Голки Тан Цзи Чень
  • 10: Глибина мистецтва Тайцзіцюань.
  • 11: Заважкий рух.
  • 12: Відшукати силу у пристрасті
  • 13: Швидкий розвиток
  • 14: Атака Дракона і Змії
  • 15: Веслуватимемо на цьому човні разом!
  • 16: Викрадення заради грошей під час помсти (Ⅰ)
  • 17: Викрадення заради грошей під час помсти (ІІ)
  • 18: Помста
  • 19: Цао Ї
  • 20: Біографія Тан Цзи Чень у книзі
  • 21: Початок роботи
  • 22: Хто заробляє більше — наглядач чи вбивця?
  • 23: Початок мистецтва нападу та захисту
  • 24: Бий, доки противник не заплаче!
  • 25: Найкласичніший спосіб боротьби
  • 26: Принципи китайського боксу, застосовні до того, як людина розмовляє
  • 27: Досконале володіння Цзінь
  • 28: Плече, щоб нести промежину з повітрям майстра
  • 29: Слід підказок, залишений Чжан Тун
  • 30: Навіть сильні бояться тих, хто нехтує власним життям
  • 31: Використання людей для перевірки своїх Тай Чі та Цзінь.
  • 32: Група експертів на узбережжі
  • 33: Взаєморозуміння
  • 34: Початок нарощування своєї сили
  • 35: Участь у небезпечній операції Ⅰ
  • 36: Участь у небезпечній операції (Ⅱ)
  • 37: Він-Чунь по-журавлиному, євро і зброя
  • 38: Загартовування серця
  • 39: Ночівля
  • 40: Могутність уряду, Трансформація Цзінь та Присутність
  • 41: Усвідомлення себе, як щита
  • 42: Група спеціалістів із сокир
  • 43: Використання бамбука як списа в кривавій битві на алеях Ⅰ
  • 44: Використання бамбука як списа в кривавій битві на алеях Ⅱ
  • 45: Жахливі наслідки бажання жаби з’їсти м’ясо лебедя.
  • 46: Стиль меча центрального інституту Ушу
  • 47: Послідовники секти Баґуа
  • 48: М’язи повинні розслабитися, пори повинні атакувати
  • 49: Прислухайся до слабких місць і не дивись на людину
  • 50: Ділімося своєю пристрастю
  • 51: Розум, як у новонародженого, сила волі, як залізна І
  • 52: Розум, як у новонародженого, сила волі, як залізна ІІ
  • 53: Розум, як у новонародженого, сила волі, як залізна ІІІ
  • 54: Коли людина поруч, вона страшніша за цілу країну
  • 55: Примусова битва
  • 56: Кандидат на посаду лідера Вуліну
  • 57: Шанс бути покаліченим або вбитим
  • 58: Рубання Цзінь в тигровій стійці
  • 59: Таємна підготовка
  • 60: На порозі входження у світ бойових мистецтв Південно-Східної
  • Розділ 61. Перо не може бути додане; так само як і не може злетіти
  • 62: «З Організацією чого боятися?»
  • 63: Один бій, щоб заявити про себе Ⅰ
  • 64: Один бій, щоб заявити про себе Ⅱ
  • 65: Чому член партії повинен боятися організованої злочинності?
  • 66: Загроза вогневої потужності
  • 67: Рішучість Вана Чао
  • 68: Досягнення стадії, коли "звук слідує за кулаком"
  • 69: Шок князів
  • 70: Вана Чао прийняли за шпигуна
  • 71: Велике змагання на протоках І
  • 72: Велике змагання на протоках ІІ
  • 73: В океан!
  • 74: Битва тільки почалася
  • 75: Майстерність Чень Ай Яна
  • 76: Жаба-рибалка Цзінь і бик-рибалка Цзінь
  • 77: Сім перешкод до успіху
  • 78: Від тигра до орла і від змії до дракона
  • 79: Вдень кувати, вночі вчитися культивувати
  • 80: Орлиний кіготь, Прихований Цзінь, сеча з кров’ю
  • 81: Командирка-лейтенантка
  • 82: Стань Ву Цінь Юанем у світі бойових мистецтв!
  • 83: Дай Цзюнь з Трьох Тигрів Гуандуну
  • 84: Бойові мистецтва вдосконалюються як на дріжджах
  • 85: Удар головою в обличчя
  • 86: Атака з усіх боків!
  • 87: Удар по акупунктурній точці Прихованим Цзінь
  • 88: Зустріч з Чжу Цзя
  • 89: Тан Цзи Чень проти Чень Ай Яна I
  • 91: Тан Цзи Чень проти Чень Ай Яна III
  • 92: Розслаблення м'язів, атака через пори та порожні наміри
  • 93: Організація хоче аби ти вбив його!
  • 94: Вбивство талановитої молоді І
  • 95: Вбивство талановитої молоді ІІ
  • 96: Цілковиті вороги
  • 97: Рівновага між смертю та грою
  • 98: Грім, що проникає всередину
  • 99: Вулін народу
  • 100: Тобі бракує бойового досвіду!
  • 101: Дихання для очищення Ці та кулака
  • 102: Тривалі образи
  • 103: Доброзичливість важко довести
  • 104: Якщо підійти впритул, пістолет не допоможе!
  • 105: Жінка на прізвище Тан
  • 106: Комбінація прийомів!
  • 107: Краще було б не сваритися
  • 108: Неспокійні часи 1
  • 109: Неспокійні часи 2
  • 110: Восьмий Ґуаман
  • 111: Кулак, що став одним цілим із Всесвітом
  • 112: Висхідна хвиля Дракона і Змії
  • 113: Бути звичайним - бути невинним, але бути талановитим у бойових мистецтвах - це бути винним
  • 114: Просто розірви їх.
  • 115: Стрільба школи Чен Багуачжан
  • 116: Сутність повинна залишатися на батьківщині
  • 13: Швидкий розвиток

    Розділ 13: Швидкий розвиток

    «Тепер ти можеш вільно стояти на вершині чана. Таким чином, у тебе з'являється хороша основа „Тіла, що плаває" Багуа». – Тан Цзи Чень змінила тему зі свинцевих кульок на темп тренувань Ван Чао.

    «Що, це було тільки основою?!»

    Ван Чао не міг не почуватися трохи збентеженим. Після таких наполегливих тренувань під наглядом Тан Цзи Чень удень і вночі з невеликим відпочинком, особливо в останні дні, коли він стояв на чані із водою і вправлявся тикати, шмагати та рубати мішок із піском.

    Він не знав, скільки травм він отримав або зі скількома труднощами зіткнувся, оскільки не хотів згадувати про це. Якби не сестра Чень поруч з ним, Ван Чао не знав би, як би він вижив.

    "Гартувати тіло надто болісно". Ван Чао тільки зараз зрозумів, чому у сучасному суспільстві не так багато експертів. Шлях до практики Багуа надто складний для розуміння, але порівняно з самовдосконаленням, практикувати його було набагато зручніше, тоді як боротьба була цілком мучливою. Після стількох днів тренувань тулуб Ван Чао став міцнішим, а його ноги сильнішими, стабільнішими й швидшими.

    «Твоє тіло набагато гнучкіше, ніж раніше. Якщо тобі доведеться з кимось битися, то ти принаймні зможеш ухилитися від кулаків. Але сили ще недостатньо, і твердості твого кулака також не вистачає. Твої зв'язки не можуть бути слабкими, а еластичність м'язів ще не загартована. Навіть якби ти пішов проти того офіцера Цао зараз, ти не зміг би перемогти. – Тан Цзи Чень продовжувала критикувати його: Китайський бокс — це те, що стародавні даоські священики та лікарі використовували, аби загартувати тіло та мати міцне здоров'я. Подивись на „П'ять мімікрій тварин" Хва Туо.

    Очищення тіла — це фантастика, але чи зможеш ти використовувати це для боротьби з кимось? Бойовий стиль китайського боксу використовувався на полі бою як спосіб убити своїх ворогів. Тільки способи практики не мають способу боротьби, тому що він використовується, задля оздоровлення. Спосіб боротьби не має способу практики, тому що практикуючі виснажують один одного і завдають шкоди своїм тілом. Незважаючи на те, що ти отримуєш достатнє харчування, існує межа, коли організм зміцнюється, перш ніж харчування буде недостатньо. Тільки живлячись, людина ніколи не зможе досягти дивовижної стадії Прихованого Ядра.

    Однак ці люди все ще досить жахливі, оскільки вони можуть легко вбивати. У сучасному суспільстві не варто недооцінювати цих людей, якщо ти з ними колись зустрінешся. Не думай, що їх слід недооцінювати через те, що вони не внутрішні практики, оскільки вони все одно можуть убити людину так само легко. Бої на смерть завжди відбуваються у мить ока. Чи дозволять вони тобі налаштуватися на бій чи звільнити Приховане Ядро? Але все ж, коли ти вдосконалишся до стадії Трансформованого Ядра, недооцінка когось буде не такою серйозною.

    Бойова форма Багуа виникла завдяки використанню ножів, тобто найважливішою особливістю є колючий рух. Коли ти йдеш по вулиці і бачиш бійку де люди використовують свої ножі, щоб порізати, але це призводить лише до крові, та жертва все ще здатна боротися. Якби кололи, то людина померла. Порізати — не те саме, що заколоти когось. Бойова форма Сін'ї Куан розвинулась із використанням списів. Наконечник списа — коле. Коли ти борешся і бажаєш убити, ти заколюєш ножем. Якщо ти не хочеш убивати, тоді ріжеш або лупиш, зважай на це».

    «Порізати когось не те саме, що заколоти». – Ван Чао кивнув головою. Слова сестри Чень мали сенс, особливо щодо різниці між ним і офіцером Цао. Офіцер Цао мав швидку реакцію та вищу силу порівняно з Ван Чао.

    «Навіть якщо я досягну стадії Прихованого Ядра і зможу розбити цеглину, то мені знадобиться кілька секунд, щоб відрегулювати свої хребці, тому я помру, перш ніж зможу ударити». Ван Чао подумав, а потім знову замислився: «Здається, спосіб бою досить витончений. Я навіть не почав практикувати Приховане Ядро, тож відтепер я повинен бути обережнішим». Менталітет Ван Чао повільно дозрівав.

    «Що таке Трансформоване Ядро?» Ван Чао був надзвичайно зацікавлений і сподівався, що сестра Чень продемонструє це, щоб пізніше він міг мати орієнтир.

    «Поглянь добре». – Тан Цзи Чень говорила, йдучи до ртутних і свинцевих кульок, схоплюючи кулі обома руками, а потім, повернувши талію, її руки випустили надзвичайну силу. Збій! Куля почала бурхливо обертатися, наче лопаті електричного вентилятора. Вони почали котитися на місці з гучним потріскуванням, кулі рухалися на високій швидкості з ртуттю всередині, видаючи дивний звук. Через дві хвилини звук, який почув Ван Чао, нагадав йому грім тигра.

    «Ртуть і свинець були двома основними інгредієнтами для стародавніх алхіміків, аби приготувати таблетку безсмертя. Ртуть досить важка, але тече, як рідина, що робить її загадковою речовиною, і вважалося, що вона сумісна з кістковим мозком. Ці кулі еквівалентні людському тілу, пам'ятай про це». – Тан Цзи Чень крутнула руку з невідомою силою, змусивши кулі, наповнені ртуттю, діяти як баскетбольний м'яч і підстрибнути вгору.

    Після цього дівчина підняла руку, від чого вони трохи підскочили. Тан Цзи Чень продовжувала регулювати кількість сили в кожній частині свого тіла, будь то: рука, нога, плече, голова, спина, поперек, пах, лікоть, коліно або навіть один з її пальців, кулі продовжували обертатися. Наповнені ртуттю свинцеві м'ячики, які Ван Чао ледве міг поворухнути, оберталися так само легко, як м'яч у руках Тан Цзи Чень. Бачачи божественні здібності її бойових мистецтв, Ван Чао вже втратив змогу кліпати. Хлопець міг здогадатися, що ці кулі, розміром, як баскетбольний м'яч, будуть важчим на декілька центнерів за звичайний м'яч.

    Тан Цзи Чень нарешті поклала ртутневі кулі в корито. Покрутившись ще кілька обертів, вони нарешті зупинились. – «Мистецтво пересування у Багуа може бути достатньо гнучким, але його сили та твоїх здібностей недостатньо. Починаючи з сьогодні, ти не б'єш по мішку з піском, ти намагаєшся крутити одну з куль руками. Коли ти зможеш змусити кулю обертатися так, щоб вона підстрибувала, основа твоєї сили буде закладена».

    З того дня Ван Чао отримав ще одне завдання. Щодня о третій годині ночі він вправлявся у стійці коня, а потім використовував „Крок у Багнюці", аби пересуватися навколо всього озера Тяньцзінь. Після цього він практикував Багуа та вдосконалював "Три Інтеграли" у стійці. Увечері він намагався збільшити три енергії: сутність, Ці і дух. Тоді Ван Чао ставав на коліна біля ртутних кульок і намагався їх обертати. Рука, кисть, поперек і нога, Тан Цзи Чень змусила його штовхати м'яч майже всіма частинами його тіла. Ван Чао проводив решту ночі, покращуючи роботу ніг, а також ударяючи, ріжучи та тикаючи мішок із піском.

    Здібності Тан Цзи Чень у бойових мистецтвах були безмежними, а погляд її був гострим. Навіть розум дівчини швидко мислив, і кожне її слово дозволяло Ван Чао бачити світло в кінці тунелю.

    "Чи була вчителем сестра Чень раніше?" — подумав Ван Чао.

    Ще десять днів він займався. Навіть на Новий рік Ван Чао подзвонив додому і сказав, що його там не буде. Згодом зимові канікули закінчилися, а це означало, що Ван Чао потрібно було залишити віллу Тан Цзи Чень та повернутися до школи. Коли він повернувся додому, його добряче вилаяли батьки, але, побачивши, що з ним усе гаразд, вони обидва відчули нескінченне полегшення. Як не дивно, коли він повернувся додому, вони зрозуміли, що Ван Чао виріс із 165 сантиметри до 175 сантиметри в висоту, а його статура також стала набагато сильнішою. Він виглядав здоровим, бадьорим та енергійним, що глибоко контрастувало з його колишнім закритим, пригніченим і жалюгідним виглядом.

    Ван Чао наплів дуже багато брехні своїм батькам, аби заспокоїти їх. Хоч Ван Чао значно просунувся у своїх бойових мистецтвах, тепер, коли він повернувся до школи, йому не було з ким займатися. І завдяки уроку, якому його навчив офіцер Цао, він не створював нікому жодних проблем.

    «Після того, як я належним чином навчуся усього бойового мистецтва сестри Чень, я повернуся і заберу свою впевненість у офіцера Цао. Боротися із будь-ким іншим буде безглуздо». Ван Чао думав про себе, продовжуючи тренуватися самотужки. Шкільні дні були особливо нудними. Плітки були нескінченно нудними, і нічого нового не траплялося. Єдиним інтересом Ван Чао була його боротьба з офіцером Цао, тому він іноді перекидався словами із черговими і старостою Цао Цзін Цзін, щоб запитати про деякі питання, що стосувалися його в позакласний час. У минулому Ван Чао не наважувався завести розмову з дівчиною першим. Але після того, як він почав займатися бойовими мистецтвами, його впевненість у собі настільки зросла, що він міг говорити з ними вільно, не хвилюючись.

    Можна сказати, що китайський бокс перетворив вроджену натуру Ван Чао на зовсім іншу. Це справді очищало Ці в дух. Семестр пролетів дуже швидко, але протягом того часу, Ван Чао щодня тренувався, аби відшліфувати свої навички. Щосуботи опівночі він використовував сходинку вбрід, щоб переходити шосе до озера Тяньцзінь, де Тан Цзи Чень навчала його ще два дні. Але в цей час Тан Цзи Чень навчала Ван Чао лише Багуа і більше нічому. Проте хлопець нічого не мав проти і вправлявся мовчки. Його сила зростала, як і його тіло. Кожного разу, коли він торкався мішка з піском, можна було почути слабкий, але чіткий звук.

    Рухи Ван Чао також ставали все більш гнучкими. Кожен крок був твердим, і до того моменту, коли почалися літні канікули, Ван Чао міг ударити по мішках із піском, навіть не впавши. Скроні випирали, але повільно, на відміну від того, що було раніше.

    «Твої скроні збільшуються... Це означає, що ти маєш явний талант, але цей талант потребує розвитку. Якщо ти не зможеш досягти навіть основ, тоді навчання марне».

    «Сестро Чень, ти говориш мені це, після того, як я так багато тренувався. Тобі не здається, що це трохи?..» — запитав Ван Чао.

    «Китайський бокс — це не навчання акробатиці. Якщо кістки скелета не дозріли належним чином, вони деформуються. Твій вік просто ідеальний. Навіть майстру Сін'ї Лі Цун'ї було 20 років, коли він почав вчитися, а Шан Юн Сян був ще старшим. Якщо б ти був малолітнім, то багато чого про світ бойових мистецтв ти не зрозумів би». — міркувала Тан Цзи Чень.

    Аж поки не закінчився другий семестр і не почалися літні канікули, Ван Чао не казав ні слова і продовжував ходити до Тан Цзи Чень.

    Але цього разу Тан Цзи Чень була неприродно серйозною. – «Я можу учити тебе лише на цих канікулах. Після цього мені доведеться піти. Однак за останні вісім місяців ти багато чому навчився і заклав гарну основу. Я навчила тебе достатньому, аби ти тепер міг гризти граніт знань самотужки. Чи зможеш ти вирости в когось сильного, залежить від твоєї рішучості».

    Почувши це, Ван Чао впав у меланхолію. Але іншого вибору не було, і він не міг поставити жодних питань. Все, що він міг зробити, це кивнути головою.

    «Добре. Починаючи з сьогоднішнього дня, я навчатиму тебе Сін'ї Куан». – Говорила Тан Цзи Чень.

    Переклад виконано в ознайомчий формі перекладачами-аматорами.

    Переклад з англійської: Buruliy

    Корегування: Mika

    Редактура: Mika

    Бета-рідер: Buruliy

    Тґ-канал перекладачів: https://t.me/KATARNOVEL

    Щоб вподобати цю частину, необхідно зареєструватись на сайті або увійти, якщо ви вже зареєстровані.

    Вподобати!
    Щоб залишити коментар, необхідно зареєструватись на сайті або увійти, якщо ви вже зареєстровані.