Зміст
  • 1: Присідай, як кінь, що скаче, піднімись у небо і звільни душу з тілом!
  • 2: Використовуй лікоть, щоб ударити, як спис!
  • 3: Хребет зруйнувався, як дракон, а центр ваги впав і обмерз.
  • 4: Зміни свій мозок, щоб не боятися зброї.
  • 5: Зміцни Храм.
  • 6: Стиль бою Ушу!
  • 7: Жертва - грабіжник
  • 8: Відмінність від майстра
  • 9: Голки Тан Цзи Чень
  • 10: Глибина мистецтва Тайцзіцюань.
  • 11: Заважкий рух.
  • 12: Відшукати силу у пристрасті
  • 13: Швидкий розвиток
  • 14: Атака Дракона і Змії
  • 15: Веслуватимемо на цьому човні разом!
  • 16: Викрадення заради грошей під час помсти (Ⅰ)
  • 17: Викрадення заради грошей під час помсти (ІІ)
  • 18: Помста
  • 19: Цао Ї
  • 20: Біографія Тан Цзи Чень у книзі
  • 21: Початок роботи
  • 22: Хто заробляє більше — наглядач чи вбивця?
  • 23: Початок мистецтва нападу та захисту
  • 24: Бий, доки противник не заплаче!
  • 25: Найкласичніший спосіб боротьби
  • 26: Принципи китайського боксу, застосовні до того, як людина розмовляє
  • 27: Досконале володіння Цзінь
  • 28: Плече, щоб нести промежину з повітрям майстра
  • 29: Слід підказок, залишений Чжан Тун
  • 30: Навіть сильні бояться тих, хто нехтує власним життям
  • 31: Використання людей для перевірки своїх Тай Чі та Цзінь.
  • 32: Група експертів на узбережжі
  • 33: Взаєморозуміння
  • 34: Початок нарощування своєї сили
  • 35: Участь у небезпечній операції Ⅰ
  • 36: Участь у небезпечній операції (Ⅱ)
  • 37: Він-Чунь по-журавлиному, євро і зброя
  • 38: Загартовування серця
  • 39: Ночівля
  • 40: Могутність уряду, Трансформація Цзінь та Присутність
  • 41: Усвідомлення себе, як щита
  • 42: Група спеціалістів із сокир
  • 43: Використання бамбука як списа в кривавій битві на алеях Ⅰ
  • 44: Використання бамбука як списа в кривавій битві на алеях Ⅱ
  • 45: Жахливі наслідки бажання жаби з’їсти м’ясо лебедя.
  • 46: Стиль меча центрального інституту Ушу
  • 47: Послідовники секти Баґуа
  • 48: М’язи повинні розслабитися, пори повинні атакувати
  • 49: Прислухайся до слабких місць і не дивись на людину
  • 50: Ділімося своєю пристрастю
  • 51: Розум, як у новонародженого, сила волі, як залізна І
  • 52: Розум, як у новонародженого, сила волі, як залізна ІІ
  • 53: Розум, як у новонародженого, сила волі, як залізна ІІІ
  • 54: Коли людина поруч, вона страшніша за цілу країну
  • 55: Примусова битва
  • 56: Кандидат на посаду лідера Вуліну
  • 57: Шанс бути покаліченим або вбитим
  • 58: Рубання Цзінь в тигровій стійці
  • 59: Таємна підготовка
  • 60: На порозі входження у світ бойових мистецтв Південно-Східної
  • Розділ 61. Перо не може бути додане; так само як і не може злетіти
  • 62: «З Організацією чого боятися?»
  • 63: Один бій, щоб заявити про себе Ⅰ
  • 64: Один бій, щоб заявити про себе Ⅱ
  • 65: Чому член партії повинен боятися організованої злочинності?
  • 66: Загроза вогневої потужності
  • 67: Рішучість Вана Чао
  • 68: Досягнення стадії, коли "звук слідує за кулаком"
  • 69: Шок князів
  • 70: Вана Чао прийняли за шпигуна
  • 71: Велике змагання на протоках І
  • 72: Велике змагання на протоках ІІ
  • 73: В океан!
  • 74: Битва тільки почалася
  • 75: Майстерність Чень Ай Яна
  • 76: Жаба-рибалка Цзінь і бик-рибалка Цзінь
  • 77: Сім перешкод до успіху
  • 78: Від тигра до орла і від змії до дракона
  • 79: Вдень кувати, вночі вчитися культивувати
  • 80: Орлиний кіготь, Прихований Цзінь, сеча з кров’ю
  • 81: Командирка-лейтенантка
  • 82: Стань Ву Цінь Юанем у світі бойових мистецтв!
  • 83: Дай Цзюнь з Трьох Тигрів Гуандуну
  • 84: Бойові мистецтва вдосконалюються як на дріжджах
  • 85: Удар головою в обличчя
  • 86: Атака з усіх боків!
  • 87: Удар по акупунктурній точці Прихованим Цзінь
  • 88: Зустріч з Чжу Цзя
  • 89: Тан Цзи Чень проти Чень Ай Яна I
  • 91: Тан Цзи Чень проти Чень Ай Яна III
  • 92: Розслаблення м'язів, атака через пори та порожні наміри
  • 93: Організація хоче аби ти вбив його!
  • 94: Вбивство талановитої молоді І
  • 95: Вбивство талановитої молоді ІІ
  • 96: Цілковиті вороги
  • 97: Рівновага між смертю та грою
  • 98: Грім, що проникає всередину
  • 99: Вулін народу
  • 100: Тобі бракує бойового досвіду!
  • 101: Дихання для очищення Ці та кулака
  • 102: Тривалі образи
  • 103: Доброзичливість важко довести
  • 104: Якщо підійти впритул, пістолет не допоможе!
  • 105: Жінка на прізвище Тан
  • 106: Комбінація прийомів!
  • 107: Краще було б не сваритися
  • 108: Неспокійні часи 1
  • 109: Неспокійні часи 2
  • 110: Восьмий Ґуаман
  • 111: Кулак, що став одним цілим із Всесвітом
  • 112: Висхідна хвиля Дракона і Змії
  • 113: Бути звичайним - бути невинним, але бути талановитим у бойових мистецтвах - це бути винним
  • 114: Просто розірви їх.
  • 115: Стрільба школи Чен Багуачжан
  • 116: Сутність повинна залишатися на батьківщині
  • 25: Найкласичніший спосіб боротьби

    Розділ 25: Найкласичніший спосіб боротьби

    – Звичайно, це спосіб боротьби. Не бити – це неправильний спосіб, а бити – це правильний. – Повернення долоні Ван Чао було виконано ідеально, тому він відчував себе задоволеним.

    Коли він потискав руку Лі Вань Цзі, він досить швидко прислухався до Ядра після контакту з її рукою. Це дозволило йому зрозуміти, що зараз буде удар. Але коли він бився проти Лі Фена, він зміг схрестити з ним руки, і тому він використовував свої пори, щоб слухати Ці в тілі свого супротивника і зміну центру тяжіння. Потім, маючи цю інформацію, він легко змінив ситуацію назад на Лі Фена.

    "Це чудове відчуття, чи може це бути те, що відчуває Ці Тай Чі?" Ван Чао згадав слова Тан Цзи Чень, сказані йому: "У Тай Чі немає стилю. Ці позиції „Прекрасна леді працює на шатлах” – це лише речі, які Ян Лу Чан використовував для того, щоб впливати на чиновників. Тай Чі має лише один хід, і це – прислухання до "Ці" інших, а також до їх потенційних рухів".

    "Хоча є тільки цей один рух, яким можна вільно маніпулювати і ламати центр тяжіння людини тисячами різних способів". Ван Чао згадував ці слова, вважаючи їх бездоганними.

    По правді кажучи, коли Лі Фен підійшов до нього впритул і вчепився в нього, Ван Чао мало не впав на землю. Якби він в останню мить не зробив рух „Змія, що обвивається навколо дерева” і не переніс центр ваги на тіло супротивника, то впав би на землю і потенційно програв би.

    Але головною причиною того, що Ван Чао не впав, була вишукана сила ніг, яку він мав. Після Багуа і Сін'ї Куан його сила ніг була чудовою, що призвело до того, що він обертав своє тіло, коли падав, завдяки додатковій практиці з водяними чанами.

    Сін'ї Куан зосереджувалося на силі ніг у момент між життям і смертю. Це було пов'язано з тим, що коли людське тіло обертається, відбуваються два різні рухи ноги. Одна нога відривається від землі, в той час як інша запозичує силу у землі за допомогою природного обертання від обертання, зберігаючи при цьому велику кількість сили.

    Але для тхеквондо, де нога надмірно борсається, Ван Чао не схвалював цього.

    Проте після деяких роздумів він зрозумів, що це було для показу, а не для бою, отже, сили для вбивства тут не було.

    "Це слухання Ці досить практичне. З такими чутливими порами, все моє тіло стає моїми очима і вухами". Ван Чао згадав, як вони з Лі Феном схрестили руки. Цей досвід змусив його ще глибше зрозуміти всі три стилі китайського боксу.

    "Ця варіація Повернення Тіла, яку можна було поєднувати з технікою боротьби. Ах, так, Чен Тін Хва спочатку був борцем, перш ніж вивчити Багуа у Дун Хай Чуань. Зрештою, він створив свою власну школу, яка поєднувала техніку кулачного бою з прийомами боротьби. Схоже, що якщо хтось хоче боротися в одному стилі, він повинен бути знайомий з навколишніми стилями, щоб бути великим. Якщо цього не робити, то ти будеш постійно програвати. Здається, що в майбутньому я повинен вчитися у всіх підряд під час бою".

    Поки Ван Чао думав про це, в ньому раптом яскраво спалахнуло несамовите бажання битися.

    "Хто наступний?" Ван Чао подивився в бік інших інструкторів чорних поясів.

    Лі Фен вже був винесений з рингу іншим інструктором з чорним поясом до цього.

    – Просто почекай, я знайду і поб'ю тебе! – Коли Лі Фен збирався вийти з рингу, він на мить зупинив сльози, щоб вимовити ці слова і обдарувати Ван Чао гнівним поглядом, який обіцяв помсту.

    "Лайно, цей хлопець – дріб'язкова і зарозуміла людина. Він, мабуть, ніколи раніше не програвав, але коли я змусив його плакати, його репутація, мабуть, зазнала удару. Можу пообіцяти, що він створить мені проблеми пізніше. Якби я знав про це раніше, я б знищив цю проблему в зародку. Змія, вкусивши людину, не припиняє намагатися вбити її".

    Ван Чао подивився на Лі Фена з жалем, що не зміг прикінчити його, щоб вибити з нього будь-які зарозумілі думки.

    Ван Чао не був якоюсь м'якою людиною. Це було лише тому, що раніше йому не вистачало сили. Тепер, коли він навчився бойових мистецтв і трохи подорослішав, він міг ще ясніше розуміти закони світу.

    – Чорний пояс шостого ступеня, Лю Вень Цзюнь. Будь ласка, дайте мені добру пораду!

    Далі вперед вийшов спокійний на вигляд чоловік середнього віку. Незалежно від того, чи була це його постава, повітря або навіть поведінка, він виглядав сильніше, ніж Лі Фен у багато разів.

    Лі Фену був 21 рік, коли він став володарем чорного поясу четвертого ступеня, але цьому чоловікові було 30 років, коли він отримав шостий ступінь. Хоча між ними була значна різниця у віці, різниця між рівнями витримки і майстерності все одно була великою, як небо і земля.

    "Цей Лю Вень Цзюнь, швидше за все, найсильніший з чорних поясів тут. Гаразд, тоді дозвольте мені перевірити свою силу!" Ван Чао відчув, як бажання битви увійшло в його серце, коли він готувався випробувати себе проти ще сильнішого супротивника.

    – Гаразд! – Як тільки Ван Чао вимовив це єдине слово, як Лю Вень Цзюнь раптово кинувся вперед, всім тілом стрибнувши вперед на 1,67 метра або близько того, і вже обома ногами завдав жорстокого удару по голові Ван Чао.

    Це була одна з найкращих ударних технік тхеквондо, подвійний боковий удар у політ.

    Ван Чао одразу ж відчув порив вітру, який вдарив йому в обличчя, щипаючи очі і перекриваючи рота для дихання. Якби цей рух з'єднався, то як мінімум спричинив би струс мозку.

    "Звичайно ж, він і лютий, і водночас прекрасний". Подумав Ван Чао, намагаючись ухилитися.

    Через те, наскільки сильним був стрибок, цей удар зайняв близько двох секунд. Але завдяки інстинктам Ван Чао він легко ухилився від нього.

    Коли Ван Чао намагався ухилитися, Лю Вень Цзюнь ще раз приземлився на землю, а потім розвернувся і підняв ногу в повітря. Його нога, як сокира, що падає на землю, намагалася обрушитися на голову Ван Чао.

    Це був яскравий приклад його гнучкості та вміння виконувати шпагат.

    Над перекладом працювали:

    Переклад з англійської: Buruliy

    Корегування: Mika

    Редактура: Mika

    Бета-рідер: Buruliy

    https://t.me/KATARNOVEL

    Щоб вподобати цю частину, необхідно зареєструватись на сайті або увійти, якщо ви вже зареєстровані.

    Вподобати!
    Щоб залишити коментар, необхідно зареєструватись на сайті або увійти, якщо ви вже зареєстровані.