Зміст
  • 1: Присідай, як кінь, що скаче, піднімись у небо і звільни душу з тілом!
  • 2: Використовуй лікоть, щоб ударити, як спис!
  • 3: Хребет зруйнувався, як дракон, а центр ваги впав і обмерз.
  • 4: Зміни свій мозок, щоб не боятися зброї.
  • 5: Зміцни Храм.
  • 6: Стиль бою Ушу!
  • 7: Жертва - грабіжник
  • 8: Відмінність від майстра
  • 9: Голки Тан Цзи Чень
  • 10: Глибина мистецтва Тайцзіцюань.
  • 11: Заважкий рух.
  • 12: Відшукати силу у пристрасті
  • 13: Швидкий розвиток
  • 14: Атака Дракона і Змії
  • 15: Веслуватимемо на цьому човні разом!
  • 16: Викрадення заради грошей під час помсти (Ⅰ)
  • 17: Викрадення заради грошей під час помсти (ІІ)
  • 18: Помста
  • 19: Цао Ї
  • 20: Біографія Тан Цзи Чень у книзі
  • 21: Початок роботи
  • 22: Хто заробляє більше — наглядач чи вбивця?
  • 23: Початок мистецтва нападу та захисту
  • 24: Бий, доки противник не заплаче!
  • 25: Найкласичніший спосіб боротьби
  • 26: Принципи китайського боксу, застосовні до того, як людина розмовляє
  • 27: Досконале володіння Цзінь
  • 28: Плече, щоб нести промежину з повітрям майстра
  • 29: Слід підказок, залишений Чжан Тун
  • 30: Навіть сильні бояться тих, хто нехтує власним життям
  • 31: Використання людей для перевірки своїх Тай Чі та Цзінь.
  • 32: Група експертів на узбережжі
  • 33: Взаєморозуміння
  • 34: Початок нарощування своєї сили
  • 35: Участь у небезпечній операції Ⅰ
  • 36: Участь у небезпечній операції (Ⅱ)
  • 37: Він-Чунь по-журавлиному, євро і зброя
  • 38: Загартовування серця
  • 39: Ночівля
  • 40: Могутність уряду, Трансформація Цзінь та Присутність
  • 41: Усвідомлення себе, як щита
  • 42: Група спеціалістів із сокир
  • 43: Використання бамбука як списа в кривавій битві на алеях Ⅰ
  • 44: Використання бамбука як списа в кривавій битві на алеях Ⅱ
  • 45: Жахливі наслідки бажання жаби з’їсти м’ясо лебедя.
  • 46: Стиль меча центрального інституту Ушу
  • 47: Послідовники секти Баґуа
  • 48: М’язи повинні розслабитися, пори повинні атакувати
  • 49: Прислухайся до слабких місць і не дивись на людину
  • 50: Ділімося своєю пристрастю
  • 51: Розум, як у новонародженого, сила волі, як залізна І
  • 52: Розум, як у новонародженого, сила волі, як залізна ІІ
  • 53: Розум, як у новонародженого, сила волі, як залізна ІІІ
  • 54: Коли людина поруч, вона страшніша за цілу країну
  • 55: Примусова битва
  • 56: Кандидат на посаду лідера Вуліну
  • 57: Шанс бути покаліченим або вбитим
  • 58: Рубання Цзінь в тигровій стійці
  • 59: Таємна підготовка
  • 60: На порозі входження у світ бойових мистецтв Південно-Східної
  • Розділ 61. Перо не може бути додане; так само як і не може злетіти
  • 62: «З Організацією чого боятися?»
  • 63: Один бій, щоб заявити про себе Ⅰ
  • 64: Один бій, щоб заявити про себе Ⅱ
  • 65: Чому член партії повинен боятися організованої злочинності?
  • 66: Загроза вогневої потужності
  • 67: Рішучість Вана Чао
  • 68: Досягнення стадії, коли "звук слідує за кулаком"
  • 69: Шок князів
  • 70: Вана Чао прийняли за шпигуна
  • 71: Велике змагання на протоках І
  • 72: Велике змагання на протоках ІІ
  • 73: В океан!
  • 74: Битва тільки почалася
  • 75: Майстерність Чень Ай Яна
  • 76: Жаба-рибалка Цзінь і бик-рибалка Цзінь
  • 77: Сім перешкод до успіху
  • 78: Від тигра до орла і від змії до дракона
  • 79: Вдень кувати, вночі вчитися культивувати
  • 80: Орлиний кіготь, Прихований Цзінь, сеча з кров’ю
  • 81: Командирка-лейтенантка
  • 82: Стань Ву Цінь Юанем у світі бойових мистецтв!
  • 83: Дай Цзюнь з Трьох Тигрів Гуандуну
  • 84: Бойові мистецтва вдосконалюються як на дріжджах
  • 85: Удар головою в обличчя
  • 86: Атака з усіх боків!
  • 87: Удар по акупунктурній точці Прихованим Цзінь
  • 88: Зустріч з Чжу Цзя
  • 89: Тан Цзи Чень проти Чень Ай Яна I
  • 91: Тан Цзи Чень проти Чень Ай Яна III
  • 92: Розслаблення м'язів, атака через пори та порожні наміри
  • 93: Організація хоче аби ти вбив його!
  • 94: Вбивство талановитої молоді І
  • 95: Вбивство талановитої молоді ІІ
  • 96: Цілковиті вороги
  • 97: Рівновага між смертю та грою
  • 98: Грім, що проникає всередину
  • 99: Вулін народу
  • 100: Тобі бракує бойового досвіду!
  • 101: Дихання для очищення Ці та кулака
  • 102: Тривалі образи
  • 103: Доброзичливість важко довести
  • 104: Якщо підійти впритул, пістолет не допоможе!
  • 105: Жінка на прізвище Тан
  • 106: Комбінація прийомів!
  • 107: Краще було б не сваритися
  • 108: Неспокійні часи 1
  • 109: Неспокійні часи 2
  • 110: Восьмий Ґуаман
  • 111: Кулак, що став одним цілим із Всесвітом
  • 112: Висхідна хвиля Дракона і Змії
  • 113: Бути звичайним - бути невинним, але бути талановитим у бойових мистецтвах - це бути винним
  • 114: Просто розірви їх.
  • 115: Стрільба школи Чен Багуачжан
  • 116: Сутність повинна залишатися на батьківщині
  • 3: Хребет зруйнувався, як дракон, а центр ваги впав і обмерз.

    Розділ 3: Хребет зруйнувався, як дракон, а центр ваги впав і застиг.

    Тан Цзи Чень попросила Вана Чао відпрацювати два трюки: "Долоню Їнь" та "Мавпу, що краде персик" і кивнула: 

    — Це добре, постава правильна, зусилля та центр ваги всього тіла також скориговані добре. Маєш потенціал. Я навчу тебе боксерському удару. Трюк новий, але він уже дуже популярний у колі Ушу. Перш ніж його практикувати, ти повинен будеш вивчити два удари. Їх достатньо, аби захиститись.

    Тан Цзи Чень накреслила ногами пряму лінію на землі, змусивши Вана Чао стояти по обидва її боки.

    — Вона ділить тіло навпіл.

    Після того, як Тан Цзи Чень поглянула на Вана Чао, вона поставила одну його руку під ребро, підвела другу до себе, та витягнула її. Здавалося, що він тримав у руках рушницю.

    — Це середня лінія, а середня лінія тіла людини – це хребет. Верх хребта знаходиться в задній частині мозку, а хвіст хребта – це хвостові хребці. Будь-які бойові мистецтва, якщо ти не матимеш гарну поставу, не будуть давати плодів. Слухай, що я зараз скажу, – це основа всіх мистецтв, походження китайських бойових мистецтв. Якщо ти не знатимеш цього, так і залишишся на порозі.

    Ван Чао побачив вираз обличчя Тан Цзи Чень, і негайно прочистив вуха, уважно прислухаючись, боячись пропустити хоча б одне слово.

    — Коли людина виконує фізичні вправи, все тіло стає гарячим. Якщо лихоманка стає сильною, ти повинен спітніти. Тепло – це газ. Так званий природний газ – це тепло, яке утворюється під час використання енергії. На тілі людини є незліченна кількість пор. Як тільки воно нагрівається, з них виходить повітря.

    "Виходить так. Це "Ці!"" Очі Вана Чао сяяли, він відкрив рота, і просвітився: 

    — Якщо гнів сильний, то люди пітніють!

    — Так... — Тан Цзи Чень схвально кивнула. — Пори на тілі людини схожі на отвори в бамбуковому кошику. Бамбуковий кошик втягує воду. З тієї ж причини, людське тіло, незалежно від того, наскільки енергійно воно рухається, випромінює "Ці" разом з потом. У русі спокою цього "Ці" не виділяється, що є найосновнішим і найглибшим у національному мистецтві. Це також метод збереження здоров'я в даосизмі*. "Ці" випромінюється через пори. Якщо хочеш живити "Ці", ти повинен закрити ці пори.

    Даосизм* – релігія.

    — То як можна закрити пори всього тіла? — швидко запитав Ван Чао.

    — Ти бачив злих тварин, особливо котів і собак? Коли вони дуже злі, волосся на їхньому тілі встає, як у їжаків. Це електризоване волосся закриває пори. Те саме стосується людей. Іноді люди відчувають мурашки по шкірі та холодне волосся, що піднімається дибки. Це також закриває пори. — Тан Цзи Чень розпустила своє чорняве волосся, зробивши крок. — Подивись на мою справжню енергію.

    Позаду Тан Цзи Чень був ясен із товстим стовбуром. Ван Чао побачив, як вона обернулася і... Ляпас!

    Біля стовбура виднілась долоня.

    Раптом волосся дівчини піднялось вверх, а потім швидко повернулось у нормальний стан.

    При цьому, зі скрипом ясеневий стовбур відколовся від долоні й впав.

    Тан Цзи Чень легенько наступила на землю. Бетонна підлога спочатку була рівною, а через секунду – розбитою вщент.

    "У мене... паморочиться голова..." — Ван Чао просто хотів вилаятися, але вирішив промовчати.

    — Ха-ха, дурень, це темна енергія, також відома як внутрішня сила. Ти все ще за тисячу миль від майстра. Коли майстри Сіньї виконували вправи, вони мовчки піднімались після сильних падінь. Ця сила потаємна й тиха, підла та жорстока, тому її й називають темною, — Тан Цзи Чень заколола волосся.

    — Я щойно показала тобі "Ці" – це внутрішня енергія. Поглянь на мою руку, — дівчина простягла руку. Ван Чао побачив, що її руки були дуже спітнілими.

    — Піт вийшов з долонь, — Тан Цзи Чень помітила здивування Вана Чао.

    — Сестро Тан, я щойно спостерігав, як ти це робиш. Чому з тебе вийшло стільки поту?

    — Ех, бити людей, постійно бити руками та постійна агресія чи занепокоєність. Коли люди занепокоєні чи гніваються, вони пітніють більше, — Тан Цзи Чень продовжила. — У класиці кулака є те, що змушує ворога відчувати себе, ніби в полум'ї. Коли ти хвилюєшся, все твоє тіло пітніє, і життєва сила виливається. Але це марно, коли відсутня концентрація. Тож, Ване Чао, коли б'єш людей, роби це швидко. Коли все тіло нагріється, закрий пори лише розслабивши руки. Ти бачив, як піднімається високий тиск? Те ж саме.

    — Люди тривожаться і пітніють. Це також принцип "сильний розум і Ці" в боксі, але причиною "Ці" та сили є лише випускання поту з рук.

    "Так, о, і так, а, "Ці"... Вийшло так…" — Ван Чао знову і знову кивав головою і виявив, що за шістнадцять років свого життя, він чув менше правди, ніж за цей ранок.

    — Поза, в якій я кажу тобі стояти, призначена для того, щоб контролювати пори всього тіла. Це справді так і має працювати.

    Тан Цзи Чень сказала Вану Чао встати в стійку, що він, здавалося, тримав рушницю.

    — Ти практикувався у стійці коня. Сьогодні я навчаю тебе методу, який полягає в тренуванні хребта, щоб контролювати відкриття та закриття пор всього тіла. Ти звертаєш увагу на відчуття своїх пальців ніг, серця...

    Тан Цзи Чень доторкнулась рукою до спини Вана Чао, і повільно рухалась вздовж хребта та легенько натискала на кожний хребець. Хлопець відчув своє тіло...

    Водночас рух хребців також призвів до руху кісток усього тіла та розтягування м'язів. Ван Чао відчув лихоманку по всьому тілу і трохи спітнів.

    Раптом Тан Цзи Чень торкнулась до його куприка.

    Центр уваги Вана Чао раптово опустився до кінця хребта, й він став схожим на кота з дибкуватим хвостом! Волосся по всьому тілі вибухнуло, а шкіра покрилася мурашками. Все інше, здавалося, відійшло на третій план.

    — Відчуй кожен дюйм свого тіла від маківки, до п'ят. Маківка, тулуб, куприк... Цей метод називається "Три інтеграли". Хвіст тварини призначений для підтримки рівноваги та контролю над нею. Люди не мають хвоста, тому ми не такі чутливі, як вони.

    Тан Цзи Чень підштовхнула хлопця. Він відчув, що у нього запаморочилася голова, ніби прийняв гарячу ванну, і нарешті на нього подув холодний вітер.

    Ван Чао сказав про це Тан Цзи Чень.

    Дівчина кивнула: 

    — Так, це те саме, що прийняти гарячу ванну. Коли люди довго занурюються у гарячу воду, пори всього тіла відкриваються, і воно нагрівається. Життєві сили поступово зростають. Життєвих сил занадто багато, тому людям з поганою фізичною підготовкою буде некомфортно й після купання ще довго паморочитиметься голова.

    — У цей час, коли я раптово вийшла із ванної кімнати, і мене обдув холодний вітер, було дуже добре, шкіра була стимульована холодом, з'явились мурашки по тілу. Людина освіжається, а розум одразу стає ясним. Це відбувається тому, що пори стимулюються.

    — Справжні майстри не пітніють під час тренувань, вони лише блискавично збивають піт, — сказала Тан Цзи Чень трішки пізніше й дістала із кишені важку металеву картку. — Я можу розповісти правду про цю позу "Три Інтеграли". Поштовхи хребетних суглобів допоможуть тобі освоїти її. Зараз ти повертаєшся і повторюєш удари щодня. Після зимових канікул піди до вісімнадцятого корпусу Тяньцзінь*. Там знайдеш мене.

    Тяньцзінь* – місто в Китаї.

    — Я маю дещо зробити, тому не можу тебе навчити. Тримай це, перш ніж піти, — передавши картку Вану Чао, Тан Цзи Чень мовила. — Пароль XXXXXXXXXX. Ти зможеш увійти до воріт лише з цією карткою.

    — Якщо в тебе вийде знайти мене, я навчу тебе чогось нового. Але якщо ти не зможеш опанувати "Три Інтеграли" та виділитись серед інших, то просто викинь картку та забудь про мене, — серйозно сказала Тан Цзи Чень.

    — Сестро Тан, нащо мені виділятися!? — поспішно запитав Ван Чао. Провівши стільки часу з дівчиною, він дійсно вважав її своєю старшою сестрою.

    "Якщо вона так каже, то має надії на мене! Я не можу її розчарувати!"

    Над розділом працювали:

    Переклад з англійської: Buruliy

    Вичитка: Moonrise Darkness

    Коректура: Moonrise Darkness

    Редактура: Moonrise Darkness

    Бета-рідер: Buruliy

    https://t.me/KATARNOVEL

    Щоб вподобати цю частину, необхідно зареєструватись на сайті або увійти, якщо ви вже зареєстровані.

    Вподобати!
    Щоб залишити коментар, необхідно зареєструватись на сайті або увійти, якщо ви вже зареєстровані.