Зміст
  • 1: Присідай, як кінь, що скаче, піднімись у небо і звільни душу з тілом!
  • 2: Використовуй лікоть, щоб ударити, як спис!
  • 3: Хребет зруйнувався, як дракон, а центр ваги впав і обмерз.
  • 4: Зміни свій мозок, щоб не боятися зброї.
  • 5: Зміцни Храм.
  • 6: Стиль бою Ушу!
  • 7: Жертва - грабіжник
  • 8: Відмінність від майстра
  • 9: Голки Тан Цзи Чень
  • 10: Глибина мистецтва Тайцзіцюань.
  • 11: Заважкий рух.
  • 12: Відшукати силу у пристрасті
  • 13: Швидкий розвиток
  • 14: Атака Дракона і Змії
  • 15: Веслуватимемо на цьому човні разом!
  • 16: Викрадення заради грошей під час помсти (Ⅰ)
  • 17: Викрадення заради грошей під час помсти (ІІ)
  • 18: Помста
  • 19: Цао Ї
  • 20: Біографія Тан Цзи Чень у книзі
  • 21: Початок роботи
  • 22: Хто заробляє більше — наглядач чи вбивця?
  • 23: Початок мистецтва нападу та захисту
  • 24: Бий, доки противник не заплаче!
  • 25: Найкласичніший спосіб боротьби
  • 26: Принципи китайського боксу, застосовні до того, як людина розмовляє
  • 27: Досконале володіння Цзінь
  • 28: Плече, щоб нести промежину з повітрям майстра
  • 29: Слід підказок, залишений Чжан Тун
  • 30: Навіть сильні бояться тих, хто нехтує власним життям
  • 31: Використання людей для перевірки своїх Тай Чі та Цзінь.
  • 32: Група експертів на узбережжі
  • 33: Взаєморозуміння
  • 34: Початок нарощування своєї сили
  • 35: Участь у небезпечній операції Ⅰ
  • 36: Участь у небезпечній операції (Ⅱ)
  • 37: Він-Чунь по-журавлиному, євро і зброя
  • 38: Загартовування серця
  • 39: Ночівля
  • 40: Могутність уряду, Трансформація Цзінь та Присутність
  • 41: Усвідомлення себе, як щита
  • 42: Група спеціалістів із сокир
  • 43: Використання бамбука як списа в кривавій битві на алеях Ⅰ
  • 44: Використання бамбука як списа в кривавій битві на алеях Ⅱ
  • 45: Жахливі наслідки бажання жаби з’їсти м’ясо лебедя.
  • 46: Стиль меча центрального інституту Ушу
  • 47: Послідовники секти Баґуа
  • 48: М’язи повинні розслабитися, пори повинні атакувати
  • 49: Прислухайся до слабких місць і не дивись на людину
  • 50: Ділімося своєю пристрастю
  • 51: Розум, як у новонародженого, сила волі, як залізна І
  • 52: Розум, як у новонародженого, сила волі, як залізна ІІ
  • 53: Розум, як у новонародженого, сила волі, як залізна ІІІ
  • 54: Коли людина поруч, вона страшніша за цілу країну
  • 55: Примусова битва
  • 56: Кандидат на посаду лідера Вуліну
  • 57: Шанс бути покаліченим або вбитим
  • 58: Рубання Цзінь в тигровій стійці
  • 59: Таємна підготовка
  • 60: На порозі входження у світ бойових мистецтв Південно-Східної
  • Розділ 61. Перо не може бути додане; так само як і не може злетіти
  • 62: «З Організацією чого боятися?»
  • 63: Один бій, щоб заявити про себе Ⅰ
  • 64: Один бій, щоб заявити про себе Ⅱ
  • 65: Чому член партії повинен боятися організованої злочинності?
  • 66: Загроза вогневої потужності
  • 67: Рішучість Вана Чао
  • 68: Досягнення стадії, коли "звук слідує за кулаком"
  • 69: Шок князів
  • 70: Вана Чао прийняли за шпигуна
  • 71: Велике змагання на протоках І
  • 72: Велике змагання на протоках ІІ
  • 73: В океан!
  • 74: Битва тільки почалася
  • 75: Майстерність Чень Ай Яна
  • 76: Жаба-рибалка Цзінь і бик-рибалка Цзінь
  • 77: Сім перешкод до успіху
  • 78: Від тигра до орла і від змії до дракона
  • 79: Вдень кувати, вночі вчитися культивувати
  • 80: Орлиний кіготь, Прихований Цзінь, сеча з кров’ю
  • 81: Командирка-лейтенантка
  • 82: Стань Ву Цінь Юанем у світі бойових мистецтв!
  • 83: Дай Цзюнь з Трьох Тигрів Гуандуну
  • 84: Бойові мистецтва вдосконалюються як на дріжджах
  • 85: Удар головою в обличчя
  • 86: Атака з усіх боків!
  • 87: Удар по акупунктурній точці Прихованим Цзінь
  • 88: Зустріч з Чжу Цзя
  • 89: Тан Цзи Чень проти Чень Ай Яна I
  • 91: Тан Цзи Чень проти Чень Ай Яна III
  • 92: Розслаблення м'язів, атака через пори та порожні наміри
  • 93: Організація хоче аби ти вбив його!
  • 94: Вбивство талановитої молоді І
  • 95: Вбивство талановитої молоді ІІ
  • 96: Цілковиті вороги
  • 97: Рівновага між смертю та грою
  • 98: Грім, що проникає всередину
  • 99: Вулін народу
  • 100: Тобі бракує бойового досвіду!
  • 101: Дихання для очищення Ці та кулака
  • 102: Тривалі образи
  • 103: Доброзичливість важко довести
  • 104: Якщо підійти впритул, пістолет не допоможе!
  • 105: Жінка на прізвище Тан
  • 106: Комбінація прийомів!
  • 107: Краще було б не сваритися
  • 108: Неспокійні часи 1
  • 109: Неспокійні часи 2
  • 110: Восьмий Ґуаман
  • 111: Кулак, що став одним цілим із Всесвітом
  • 112: Висхідна хвиля Дракона і Змії
  • 113: Бути звичайним - бути невинним, але бути талановитим у бойових мистецтвах - це бути винним
  • 114: Просто розірви їх.
  • 115: Стрільба школи Чен Багуачжан
  • 116: Сутність повинна залишатися на батьківщині
  • 30: Навіть сильні бояться тих, хто нехтує власним життям

    Розділ 30: Навіть сильні бояться тих, хто нехтує власним життям

    "Найманець...." Ван Чао почав згадувати "Справжній запис сестри Чен про Ушу", де вона згадувала про методи підготовки найманців. Але інформації там було небагато, тому він не зміг встановити прямий зв'язок.

    Тан Цзи Чень лише мимохідь згадувала про них, коли йшлося про їхній спосіб ведення бою: "Метод найманця в бою буде нехтувати власною безпекою, щоб вбивати. Якщо вони не могли вбити свого супротивника, то забирали його з собою. Виконання завдання для них – найголовніше".

    Зробити або померти – це був небезпечний метод ведення бою, а також найстрашніший спосіб ведення бою. Навіть якщо вони стикалися з бійцем, який був сильнішим за них, важко було передбачити, хто з них виживе в кінці.

    Навіть у бою між Ван Чао та Чжао Сін Луном Ван Чао зумів провести гак плечем під тулуб та промежину Чжао Сін Луна. Скориставшись тим, що Чжао Сін Лун втратив рівновагу після спроби захиститися, Ван Чао зумів відправити його в політ ударом долонею, що повертається.

    Але якби він вийшов проти ще більш сильного суперника, якби Ван Чао вдалося провести руку під промежину суперника, то він з таким же успіхом міг би двічі вдарити його в обличчя. При цьому програли б обидві сторони.

    Людині притаманний інстинкт самозбереження, який гарантує, що в будь-яку мить її не спіткає біда. Але у найманців цей інстинкт був натренований, тому, коли вони рухалися, це, як правило, закінчувалося жахливими наслідками.

    Але навіть коли він згадав цей ласий шматочок інформації про спосіб боротьби найманця в „Правдивому записі Ушу” сестри Чень, Ван Чао був схвильований. Він жадав битися з такою людиною, але не думав, що Чжан Тун дасть йому таку можливість.

    "Не дивно! Коли я побачив їхні очі, то зрозумів, що в них майже немає людських емоцій. Вони, мабуть, пройшли спеціальну підготовку, щоб стати такими лютими, як зараз, без сумніву, вони люті і по відношенню до інших". Ван Чао розумів, що навіть сильні бояться тих, хто нехтує навіть власним життям: "Але зачекай. Що ж це за людина Чжан Тун, якщо вона має цих найманців в якості охоронців?"

    Хоча Ван Чао знав, що Чжан Тун була надзвичайно багатою бізнес-леді, він не очікував, що її охоронцями будуть найманці.

    Вся ця будівля була присвячена комерційним товарам для жінок, макіяжу, одягу, сумочкам та ювелірним виробам. Тут були навіть масажні кабінети, косметична хірургія та інші заклади для відпочинку та розваг. Кожен поверх мав свою тематику і був оформлений з розкішною пишністю в стилі тогочасної архітектури. Навіть Ван Чао, який не розбирався в жіночих справах, зрозумів, що це місце відрізняється від будь-якого звичайного закладу.

    "Чжан Тун добре знає свою справу, це, швидше за все, лише невелика частина. Схоже, те, що сказав Цао Ї про зустрічі з вищими членами суспільства, було правдою".

    Ліфт нарешті зупинився на найвищому поверсі, де вся атмосфера була спокійною. Пройшовши до розкішного офісного приміщення, Ван Чао міг лише слідувати за ним.

    Гігантське офісне приміщення було оточене прозорим армованим склом, яке дозволяло будь-кому побачити всю пишність провінції. Горизонт був таким неосяжним, і кожен, хто дивився з офісу, міг бачити так далеко і відчувати, як його серце злітає від комфортного відчуття.

    У кабінеті стояв старовинний стіл з червоного дерева, а поруч з ним – стілець з палісандрового дерева в стилі династії Мін. На столі стояла синьо-зелена нефритова підставка для пера і чорнильний камінь. Один погляд на обидва ці предмети показував, що вони були досить дорогими. І навіть вся обстановка виглядала більш грандіозною, ніж офіс в додзьо тхеквондо.

    Але найбільше Ван Чао здивували майже метрові пурпурні спис і меч, що висіли над столом з червоного дерева.

    — Спочатку у мене не було іншого інтересу. З дитинства я любила ушу, але зрештою вивчала танці на мечах, але, на жаль, покинула це заняття. – Чжан Тун перевела погляд на те, що з цікавістю розглядав Ван Чао. – Хоча я давно не тренувалася, я все ще пам'ятаю 13 прийомів меча: хльост, відхилення, блок, удар, колоти, тикати, розривати, перемішувати, чистити, натискати і рубати в пристойному ступені. Я чула, що навіть у списа є 13 прийомів. Ти ж вивчаєш бойові мистецтва, тож маєш знати, як працює спис. Ну, давай відійдемо від цієї теми. Сьогодні у нас є спільні інтереси. Ти хочеш справжнього бою, борючись з моїми охоронцями, а я хочу побачити гарну битву. За мить я дозволю вам побачити і мій танець на мечах.

    З цими словами Чжан Тун підійшла до червоного дерева і взяла пензлик з білим чорнилом, вмочивши його в чорнильний камінь. Поклавши його на папір, вона написала фразу: «Єдиний меч, що освітлює шлях».

    Слова Чжан Тун були написані гарно, але коли Ван Чао подивився на них, вони здалися йому недосконалими порівняно з тим, що написала сестра Чень у своєму „Істинному записі про Ушу”. Почерк Чжан Тун просто не передавав того величного відчуття, яке було у сестри Чень.

    "Ця жінка досить витончена і досконала. Вона не схожа на якусь вискочку, цікаво, хто вона така" з цікавістю подумав Ван Чао.

    — Ти готовий? – Чжан Тун коротко дмухнула на папір, після чого зліва і справа від столу несподівано з'явилися два охоронці.

    В той же час, охоронець, який заганяв машину в гараж, нарешті повернувся. Побачивши вираз обличчя Чжан Тун, охоронець негайно зачинив за ним двері, а потім холодно подивився на Ван Чао.

    Ван Чао уважно спостерігав за охоронцем, його тіло почало несвідомо наповнюватися мурашками. Він відчував себе здобиччю, на яку поклав око леопард.

    — Так, я готовий! – Ван Чао на мить озирнувся на Чжан Тун, перш ніж повністю сконцентруватися на охоронцеві.

    — Тоді будь обережним. – Чжан Тун попередила в останній раз, перш ніж тихо кахнути.

    Раптом охоронець зірвався з місця і полетів на Ван Чао, як леопард на свою здобич.

    Але Ван Чао був до цього готовий. Побачивши це видовище, він негайно відступив назад, перш ніж нанести удар по ребрах охоронця. Це був його звичний рух, коли він імітував форму ножа, що добре зарекомендував себе з часом.

    Хто б міг подумати, що цей охоронець був схожий на машину. Навіть не переймаючись тим, що це не його б'ють ножем, він продовжував йти вперед, незважаючи на кулак, що летів на нього, перш ніж кинути руку до горла Ван Чао.

    Охоронець був надзвичайно швидким з рухами, а також сильним. Але його обличчя не здригнулося жодного разу, що свідчить про те, що він відповідає своєму імені „машини для вбивства”.

    Ван Чао знав, що якщо цей рух з'єднається, то його горло буде миттєво розчавлене. З холодним серцем він швидко відвів назад руку, що зробила крок назад. Сформувавши замість ножа кіготь, він підніс його до горла і спробував зловити кулак охоронця.

    Цей „Кулак, що ловить орлиний кіготь” був варіацією однієї з 12 поз Сін'ї. Після прориву, який він здійснив, це був досить частий його рух. Ловлячи вибуховий кулак в руках, нігті Ван Чао впивалися в кулак охоронця, пускаючи кров.

    Якби Ван Чао тренувався до стадії Прихованого Цзінь, то цей удар кігтями зробив би набагато більше, ніж те, що він зробив зараз. М'язи і кістки кулака, швидше за все, були б розтрощені. Але Ван Чао був ще недостатньо сильним і міг завдати лише нормальну кількість шкоди. Якби це був хтось інший, то рука, можливо, була б покалічена, але рука охоронця була вся в мозолях, тому пустити невелику кількість крові – це все, що зміг зробити Ван Чао.

    Але, поки Ван Чао наносив цей удар, охоронець був непохитний. Піднявши коліно, щоб розбити його об Ван Чао, він негайно наблизився в ту ж мить, коли Ван Чао зробив рух, щоб ухилитися. Обидва його похмурих ока розширилися, коли він заніс одну руку, щоб схопити за грудну клітку, а іншою рукою знову повернувся до горла Ван Чао.

    Ця серія ударів залишила відкритою верхню частину тіла суперника, і Ван Чао планував провести удар кулаком і ліктем, щоб атакувати, але проти такого суперника обидві сторони не уникнуть шкоди.

    Поспішно відбігаючи назад, Ван Чао намагався ухилитися від охоронця, але той встигав стежити за його рухами, куди б Ван Чао не повертався. Вони опинилися в патовій ситуації і намагалися обхопити один одного.

    Якби це була звичайна людина, то різниця в силі була б занадто великою. Але Ван Чао не боявся. Один його удар зазвичай був здатний змусити людину втратити свої бойові сили. Але цей охоронець був іншим, він мав більше сили, ніж більшість, і стійкість, з якою Ван Чао ніколи раніше не стикався.

    Як сказала сестра Чень, ці найманці були надзвичайно чіпкими, що змусило б хвилюватися будь-яку звичайну людину. Їхні удари були для них як укус комара, і навіть якщо цим людям відрубати руки, вони продовжуватимуть битися, як ні в чому не бувало. Втратити пильність біля них означало змарнувати своє життя.

    Оскільки він підготувався заздалегідь, Ван Чао не пішов у бій наосліп. Використовуючи роботу ніг для ухилення, він продовжував чекати моменту для удару.

    Через деякий час Ван Чао почав відчувати, що його зусилля були виснажливо безрезультатними. Це було набагато важче, ніж коли він бився з Чжао Сін Луном. Хоча охоронець не мав залізного ліктя Чжао Сін Луна і не володів внутрішніми бойовими мистецтвами. Але єдина відмінність полягала в тому, що Чжао Сін Лун докладав зусиль, щоб захистити себе, в той час як цей охоронець не дбав навіть про власне життя.

    Під час боротьби рука Ван Чао продовжувала наносити удари по охоронцю, і, нарешті, йому вдалося встановити контакт з рукою супротивника. У цьому випадку він зміг відчути центр ваги свого супротивника і почав відчувати, куди той планує рухатися.

    Відразу ж велике тіло охоронця було повалено на підлогу.

    Коли Ван Чао полегшено зітхнув, охоронець несподівано відскочив від землі і знову стрибнув на нього.

    "Чудово!" Побачивши це, Ван Чао лише похвально зітхнув, підняв обидві руки і ще раз кинув іншого хлопця на землю.

    Ще три або чотири рази охоронець був відправлений на землю, що змусило Ван Чао подумати: "Цей хлопець зроблений із заліза чи що?"

    Якраз в цей момент Чжан Тун двічі кахнула. Двоє охоронців біля столу миттєво побігли в бік Ван Чао і оточили його.

    І тепер тиск на Ван Чао посилився!

    Над розділом працювали:

    Переклад з англійської: Buruliy

    Вичитка: Mika

    Коректура: Mika

    Редактура: Mika

    Бета-рідер: buruliy

    https://t.me/KATARNOVEL

    Щоб вподобати цю частину, необхідно зареєструватись на сайті або увійти, якщо ви вже зареєстровані.

    Вподобати!
    Щоб залишити коментар, необхідно зареєструватись на сайті або увійти, якщо ви вже зареєстровані.