Зміст
  • 1: Присідай, як кінь, що скаче, піднімись у небо і звільни душу з тілом!
  • 2: Використовуй лікоть, щоб ударити, як спис!
  • 3: Хребет зруйнувався, як дракон, а центр ваги впав і обмерз.
  • 4: Зміни свій мозок, щоб не боятися зброї.
  • 5: Зміцни Храм.
  • 6: Стиль бою Ушу!
  • 7: Жертва - грабіжник
  • 8: Відмінність від майстра
  • 9: Голки Тан Цзи Чень
  • 10: Глибина мистецтва Тайцзіцюань.
  • 11: Заважкий рух.
  • 12: Відшукати силу у пристрасті
  • 13: Швидкий розвиток
  • 14: Атака Дракона і Змії
  • 15: Веслуватимемо на цьому човні разом!
  • 16: Викрадення заради грошей під час помсти (Ⅰ)
  • 17: Викрадення заради грошей під час помсти (ІІ)
  • 18: Помста
  • 19: Цао Ї
  • 20: Біографія Тан Цзи Чень у книзі
  • 21: Початок роботи
  • 22: Хто заробляє більше — наглядач чи вбивця?
  • 23: Початок мистецтва нападу та захисту
  • 24: Бий, доки противник не заплаче!
  • 25: Найкласичніший спосіб боротьби
  • 26: Принципи китайського боксу, застосовні до того, як людина розмовляє
  • 27: Досконале володіння Цзінь
  • 28: Плече, щоб нести промежину з повітрям майстра
  • 29: Слід підказок, залишений Чжан Тун
  • 30: Навіть сильні бояться тих, хто нехтує власним життям
  • 31: Використання людей для перевірки своїх Тай Чі та Цзінь.
  • 32: Група експертів на узбережжі
  • 33: Взаєморозуміння
  • 34: Початок нарощування своєї сили
  • 35: Участь у небезпечній операції Ⅰ
  • 36: Участь у небезпечній операції (Ⅱ)
  • 37: Він-Чунь по-журавлиному, євро і зброя
  • 38: Загартовування серця
  • 39: Ночівля
  • 40: Могутність уряду, Трансформація Цзінь та Присутність
  • 41: Усвідомлення себе, як щита
  • 42: Група спеціалістів із сокир
  • 43: Використання бамбука як списа в кривавій битві на алеях Ⅰ
  • 44: Використання бамбука як списа в кривавій битві на алеях Ⅱ
  • 45: Жахливі наслідки бажання жаби з’їсти м’ясо лебедя.
  • 46: Стиль меча центрального інституту Ушу
  • 47: Послідовники секти Баґуа
  • 48: М’язи повинні розслабитися, пори повинні атакувати
  • 49: Прислухайся до слабких місць і не дивись на людину
  • 50: Ділімося своєю пристрастю
  • 51: Розум, як у новонародженого, сила волі, як залізна І
  • 52: Розум, як у новонародженого, сила волі, як залізна ІІ
  • 53: Розум, як у новонародженого, сила волі, як залізна ІІІ
  • 54: Коли людина поруч, вона страшніша за цілу країну
  • 55: Примусова битва
  • 56: Кандидат на посаду лідера Вуліну
  • 57: Шанс бути покаліченим або вбитим
  • 58: Рубання Цзінь в тигровій стійці
  • 59: Таємна підготовка
  • 60: На порозі входження у світ бойових мистецтв Південно-Східної
  • Розділ 61. Перо не може бути додане; так само як і не може злетіти
  • 62: «З Організацією чого боятися?»
  • 63: Один бій, щоб заявити про себе Ⅰ
  • 64: Один бій, щоб заявити про себе Ⅱ
  • 65: Чому член партії повинен боятися організованої злочинності?
  • 66: Загроза вогневої потужності
  • 67: Рішучість Вана Чао
  • 68: Досягнення стадії, коли "звук слідує за кулаком"
  • 69: Шок князів
  • 70: Вана Чао прийняли за шпигуна
  • 71: Велике змагання на протоках І
  • 72: Велике змагання на протоках ІІ
  • 73: В океан!
  • 74: Битва тільки почалася
  • 75: Майстерність Чень Ай Яна
  • 76: Жаба-рибалка Цзінь і бик-рибалка Цзінь
  • 77: Сім перешкод до успіху
  • 78: Від тигра до орла і від змії до дракона
  • 79: Вдень кувати, вночі вчитися культивувати
  • 80: Орлиний кіготь, Прихований Цзінь, сеча з кров’ю
  • 81: Командирка-лейтенантка
  • 82: Стань Ву Цінь Юанем у світі бойових мистецтв!
  • 83: Дай Цзюнь з Трьох Тигрів Гуандуну
  • 84: Бойові мистецтва вдосконалюються як на дріжджах
  • 85: Удар головою в обличчя
  • 86: Атака з усіх боків!
  • 87: Удар по акупунктурній точці Прихованим Цзінь
  • 88: Зустріч з Чжу Цзя
  • 89: Тан Цзи Чень проти Чень Ай Яна I
  • 91: Тан Цзи Чень проти Чень Ай Яна III
  • 92: Розслаблення м'язів, атака через пори та порожні наміри
  • 93: Організація хоче аби ти вбив його!
  • 94: Вбивство талановитої молоді І
  • 95: Вбивство талановитої молоді ІІ
  • 96: Цілковиті вороги
  • 97: Рівновага між смертю та грою
  • 98: Грім, що проникає всередину
  • 99: Вулін народу
  • 100: Тобі бракує бойового досвіду!
  • 101: Дихання для очищення Ці та кулака
  • 102: Тривалі образи
  • 103: Доброзичливість важко довести
  • 104: Якщо підійти впритул, пістолет не допоможе!
  • 105: Жінка на прізвище Тан
  • 106: Комбінація прийомів!
  • 107: Краще було б не сваритися
  • 108: Неспокійні часи 1
  • 109: Неспокійні часи 2
  • 110: Восьмий Ґуаман
  • 111: Кулак, що став одним цілим із Всесвітом
  • 112: Висхідна хвиля Дракона і Змії
  • 113: Бути звичайним - бути невинним, але бути талановитим у бойових мистецтвах - це бути винним
  • 114: Просто розірви їх.
  • 115: Стрільба школи Чен Багуачжан
  • 116: Сутність повинна залишатися на батьківщині
  • 40: Могутність уряду, Трансформація Цзінь та Присутність

    Розділ 40: Могутність уряду, Трансформація Цзінь та Присутність

    Не минуло й години після того, як Ван Чао покинув будинок Чжу Цзя, коли на його телефон почав дзвонити Цао Ї. Перед тим як ці двоє зустрілись у кав’ярні, Ван Чао зателефонував кільком бізнес-офіцерам, щоб вони теж прийшли.

    — Що? Бізнес-угода на сто тисяч? Підтримка державних онлайн-проектів? — прийнявши телефонний дзвінок від Ван Чао, Яо Сяо Сюе ледь не вискочила зі шкіри. Переконавшись, що не почула нічого поганого, вона з іншими трьома жінками, заскочивши у машину, вирушили до міста С.

    — Це начальник Бюро громадської безпеки Цао Ї. Начальник Цао, це мої друзі, будь ласка, поясніть їм ситуацію, — одного разу, у кафе, Ван Чао познайомив Яо Сяо Сюе з Цао Ї. — Мій бізнес покладається на цих людей, усі найдрібніші деталі були скеровані саме ними.

    Після того, як обидві сторони були представлені, Яо Сяо Сюе та три інші жінки перевтілилися, щоб бути гідними називатися студентами університету нової доби. У ту саму мить, коли вони почули про статус Цао Ї, їхні очі засяяли, та вони почали називати його дядьком цим і дядьком тим, наче зачаровані.

    Цао Ї лише спокійно усміхнувся, перш ніж переказати ситуацію:

    — Зараз ось так. Наразі проходять тендери на три проекти обласної влади. Ви також змагатиметеся. Сьогодні вдень ми проведемо святковий з’їзд, щоб відсвяткувати завершення нашої справи про наркотики. Там буде багато впливових людей, включаючи муніципального секретаря Чжу. Ви всі підете, і Ван Чао зв’яжеться з Чжу Цзя. Буде найкраще, якщо Ван Чао скаже кілька слів Чжу Тянь Лану; тоді державні проекти вам дадуть без проблем.

    «Отже, це план». — Ван Чао миттєво зрозумів, що мав на увазі Цао Ї. Втягнути Чжу Цзя, щоб схопити Чжу Тянь Лана, було схоже на те, що лисиця використовує силу тигра. Якщо розмовляти з кимось із керівників регіону, то варто лише приховано заявити про свої наміри, і справи з владою підуть легко.

    — Добре тоді. Це свято відбудеться о п’ятнадцятій годині на двадцять восьмому поверсі готелю Shennong. У той час ви запросите Чжу Цзя піти. Зробіть кілька фотографій з нею як її охоронець. Це буде для вас заслугою, і вона вам обов'язково віддячить. Мені ще потрібно повернутися і домовитися про деякі речі. Вирішувати вам, вийде це у вас чи ні, — з цими словами Цао Ї вийшов із кав’ярні та сів у власну машину.

    «Ця ситуація досить складна. Взаємостосунки досить клопітні! Як у людей від цього не паморочиться голова?» — знаючи, що мав на увазі Цао Ї, Ван Чао відчув, що його власна особиста вартість значно зросла.

    За своєю природою він був людиною не надто товариською. Лише після вивчення бойових мистецтв під керівництвом Тан Цзи Чень він став впевненішим. Але, в глибині душі, він все ще не знаходив задоволення в спілкуванні з іншими людьми.

    Якби була можливість, Ван Чао хотів би назавжди поринути у світ китайського боксу. Він прагнув повернутися в той час, коли сестра Чень безтурботно навчала його.

    Але зараз про це не могло бути й мови. З давніх часів навіть бойових мистецтв було недостатньо, щоб принести багатство. Якби він не мав ані багатства, ані слави, то ніколи не міг би вирушити за межі Китаю на пошуки сестри Чен.

    — Голово, це означатиме життя чи смерть для нашої компанії, тому ми будемо покладатися на вас, — Яо Сяо Сюе та інші троє подивилися на Ван Чао.

    — Покладіться на мене! — Ван Чао широко розплющив очі. — За мить я буду покладатися на вас! Маючи справу з цими лідерами та босами, ви повинні бути обережними, щоб вас не використали, тому не звинувачуйте мене.

    — Не хвилюйся, голово! — чотири жінки відповіли одночасно. — Прийде та людина, котра приведе до успіху. Ви повинні подзвонити племінниці муніципального секретаря!

    Того дня, коли Чжу Цзя вбила людину, її серце шалено коливалось і в цей момент вона видала свій номер телефону.

    Подумавши про це, Ван Чао не мав іншого вибору. Взявши телефон, він уже збирався набрати номер Чжу Цзя, коли той почав дзвонити автоматично. Піднявши його, він почув голос Чжу Цзя.

    — Привіт, це Ван Чао?

    — Це я.

    — Це Чжу Цзя. Сьогодні в готелі Shennong відбудеться святкування. Я хотіла подякувати тобі за вчорашній день, тому… Як щодо того, щоб ми з тобою пішли разом?

    Ван Чао видихнув із полегшенням, перш ніж відповісти.

    — Де ти зараз? — спитала Чжу Цзя.

    — Кав'ярня прямо біля Бюро громадської безпеки.

    — Добре, тоді я зараз прийду, — з цими словами вона швидко поклала слухавку. Не запізнившись навіть на мить, вона вийшла з таксі та зайшла до кав’ярні. У той момент, коли Чжу Цзя побачила Ван Чао з чотирма іншими жінками, вона не могла не здивуватися.

    — Це менеджери моєї компанії, ми плануємо взяти участь у тендері на деякі державні проекти, — Ван Чао швидко представив її.

    — Твоя компанія? — Чжу Цзя з сумнівом подивився на чотирьох жінок.

    «А, значить, це сестра Чжу!» — Яо Сяо Сюе вже знала про історію Чжу Цзя і відразу з нею порозумілась.

    Три жінки вже шуміли більше, ніж сотня качок, а тепер їх стало п'ять!

    Поки Яо Сяо Сюе та Чжу Цзя продовжували розмовляти, Ван Чао не міг або навіть не хотів втручатися. Натомість він вирішив сидіти й відпочивати із заплющеними очима.

    Незабаром Ван Чао помітив, що відбувається щось дивне. Поки Чжу Цзя та Яо Сяо Сюе балакали одна з одною, вони час від часу дивилися на нього. Але щоразу, коли їхні з ним погляди зустрічалися, вони швидко відводили очі.

    Ван Чао взагалі не міг зрозуміти: «З моїм обличчям щось не так? Це через вчора? Але вчора я нічого не помітив, тож щось сталося під час нашої розмови? Чому я не можу їх зрозуміти?»

    Швидко настала третя година дня, змусивши групу з шести осіб попрямувати до п’ятизіркового готелю Shennong.

    Дійшовши до готелю, вони були миттєво зупинені персоналом біля дверей. Через святковий з’їзд сторонніх не пускали. Але після кількох слів Чжу Цзя і згадки про її особу їм усім дозволили ввійти. Чжу Цзя була громадською особою та ведучою новин, навіть тамтешній персонал знав про неї.

    Дійшовши до двадцять восьмого поверху, можна було побачити величезний конференц-зал. З правого боку було величезне сліпуче видовище з великою кількістю людей, які спілкувалися один з одним. Переважна більшість чоловіків були чиновниками з пивними животами.

    У той момент, коли чиновники побачили Чжу Цзя, їхні очі засяяли й почали кричати на знак привітання. Водночас вони почали звертати увагу на Ван Чао, Яо Сяо Сюе та інших, намагаючись з’ясувати їхні особи.

    Серед галасу можна було побачити Цао Ї та кількох інших провідних членів Бюро громадської безпеки, але Ван Чао точно не звик до такого середовища.

    — Секретар Чжу прибув! — пролунав невідомий голос, майже миттєво сколихнувши кімнату. Ван Чао витягнув голову, щоб поглянути на джерело шуму, але побачив вражаючу фігуру чоловіка середнього віку в супроводі кількох інших чоловіків.

    Це був секретар Чжу Тянь Лан, який тримав у своїх руках усе місто С, і був дядьком Чжу Цзя.

    Коли Чжу Тянь Лан увійшов до кімнати, він кивнув головою усміхаючись. Майже миттєво шум у кімнаті припинився, наче невідома енергія перекрила всім горло.

    «Сила уряду, це сила уряду». Хоча він раніше бачив секретаря по телевізору, зустрітися з ним особисто було зовсім іншим відчуттям. Ван Чао відчував, як від нього виходить неймовірно потужна енергія.

    «Якщо це повноваження секретаря муніципального комітету, то як бути з провінційною партією, прем’єр-міністром чи навіть прем’єром нації? Влада й авторитет, безумовно, ці двоє йдуть рука об руку». — подумав Ван Чао.

    «Сестра Чен у своїй «Правдивій історії Гошу» сказала, що коли бойове мистецтво людини досягає стадії Трансформації Цзінь, у неї є метод атаки під назвою «Присутність». Не потрібно рухати руками, вони можуть використовувати очі, щоб залякати своїх ворогів. Я не вірив, але тепер, коли я це бачу, це, безсумнівно, правда…»

    Над розділом працювали:

    Переклад з англійської: NW

    Вичитка: Moonrise Darkness

    Коректура: Moonrise Darkness

    Редактура: Moonrise Darkness

    Бета-рідер: Buruliy

    https://t.me/KATARNOVEL

    Щоб вподобати цю частину, необхідно зареєструватись на сайті або увійти, якщо ви вже зареєстровані.

    Вподобати!
    Щоб залишити коментар, необхідно зареєструватись на сайті або увійти, якщо ви вже зареєстровані.