Зміст
  • 1: Присідай, як кінь, що скаче, піднімись у небо і звільни душу з тілом!
  • 2: Використовуй лікоть, щоб ударити, як спис!
  • 3: Хребет зруйнувався, як дракон, а центр ваги впав і обмерз.
  • 4: Зміни свій мозок, щоб не боятися зброї.
  • 5: Зміцни Храм.
  • 6: Стиль бою Ушу!
  • 7: Жертва - грабіжник
  • 8: Відмінність від майстра
  • 9: Голки Тан Цзи Чень
  • 10: Глибина мистецтва Тайцзіцюань.
  • 11: Заважкий рух.
  • 12: Відшукати силу у пристрасті
  • 13: Швидкий розвиток
  • 14: Атака Дракона і Змії
  • 15: Веслуватимемо на цьому човні разом!
  • 16: Викрадення заради грошей під час помсти (Ⅰ)
  • 17: Викрадення заради грошей під час помсти (ІІ)
  • 18: Помста
  • 19: Цао Ї
  • 20: Біографія Тан Цзи Чень у книзі
  • 21: Початок роботи
  • 22: Хто заробляє більше — наглядач чи вбивця?
  • 23: Початок мистецтва нападу та захисту
  • 24: Бий, доки противник не заплаче!
  • 25: Найкласичніший спосіб боротьби
  • 26: Принципи китайського боксу, застосовні до того, як людина розмовляє
  • 27: Досконале володіння Цзінь
  • 28: Плече, щоб нести промежину з повітрям майстра
  • 29: Слід підказок, залишений Чжан Тун
  • 30: Навіть сильні бояться тих, хто нехтує власним життям
  • 31: Використання людей для перевірки своїх Тай Чі та Цзінь.
  • 32: Група експертів на узбережжі
  • 33: Взаєморозуміння
  • 34: Початок нарощування своєї сили
  • 35: Участь у небезпечній операції Ⅰ
  • 36: Участь у небезпечній операції (Ⅱ)
  • 37: Він-Чунь по-журавлиному, євро і зброя
  • 38: Загартовування серця
  • 39: Ночівля
  • 40: Могутність уряду, Трансформація Цзінь та Присутність
  • 41: Усвідомлення себе, як щита
  • 42: Група спеціалістів із сокир
  • 43: Використання бамбука як списа в кривавій битві на алеях Ⅰ
  • 44: Використання бамбука як списа в кривавій битві на алеях Ⅱ
  • 45: Жахливі наслідки бажання жаби з’їсти м’ясо лебедя.
  • 46: Стиль меча центрального інституту Ушу
  • 47: Послідовники секти Баґуа
  • 48: М’язи повинні розслабитися, пори повинні атакувати
  • 49: Прислухайся до слабких місць і не дивись на людину
  • 50: Ділімося своєю пристрастю
  • 51: Розум, як у новонародженого, сила волі, як залізна І
  • 52: Розум, як у новонародженого, сила волі, як залізна ІІ
  • 53: Розум, як у новонародженого, сила волі, як залізна ІІІ
  • 54: Коли людина поруч, вона страшніша за цілу країну
  • 55: Примусова битва
  • 56: Кандидат на посаду лідера Вуліну
  • 57: Шанс бути покаліченим або вбитим
  • 58: Рубання Цзінь в тигровій стійці
  • 59: Таємна підготовка
  • 60: На порозі входження у світ бойових мистецтв Південно-Східної
  • Розділ 61. Перо не може бути додане; так само як і не може злетіти
  • 62: «З Організацією чого боятися?»
  • 63: Один бій, щоб заявити про себе Ⅰ
  • 64: Один бій, щоб заявити про себе Ⅱ
  • 65: Чому член партії повинен боятися організованої злочинності?
  • 66: Загроза вогневої потужності
  • 67: Рішучість Вана Чао
  • 68: Досягнення стадії, коли "звук слідує за кулаком"
  • 69: Шок князів
  • 70: Вана Чао прийняли за шпигуна
  • 71: Велике змагання на протоках І
  • 72: Велике змагання на протоках ІІ
  • 73: В океан!
  • 74: Битва тільки почалася
  • 75: Майстерність Чень Ай Яна
  • 76: Жаба-рибалка Цзінь і бик-рибалка Цзінь
  • 77: Сім перешкод до успіху
  • 78: Від тигра до орла і від змії до дракона
  • 79: Вдень кувати, вночі вчитися культивувати
  • 80: Орлиний кіготь, Прихований Цзінь, сеча з кров’ю
  • 81: Командирка-лейтенантка
  • 82: Стань Ву Цінь Юанем у світі бойових мистецтв!
  • 83: Дай Цзюнь з Трьох Тигрів Гуандуну
  • 84: Бойові мистецтва вдосконалюються як на дріжджах
  • 85: Удар головою в обличчя
  • 86: Атака з усіх боків!
  • 87: Удар по акупунктурній точці Прихованим Цзінь
  • 88: Зустріч з Чжу Цзя
  • 89: Тан Цзи Чень проти Чень Ай Яна I
  • 91: Тан Цзи Чень проти Чень Ай Яна III
  • 92: Розслаблення м'язів, атака через пори та порожні наміри
  • 93: Організація хоче аби ти вбив його!
  • 94: Вбивство талановитої молоді І
  • 95: Вбивство талановитої молоді ІІ
  • 96: Цілковиті вороги
  • 97: Рівновага між смертю та грою
  • 98: Грім, що проникає всередину
  • 99: Вулін народу
  • 100: Тобі бракує бойового досвіду!
  • 101: Дихання для очищення Ці та кулака
  • 102: Тривалі образи
  • 103: Доброзичливість важко довести
  • 104: Якщо підійти впритул, пістолет не допоможе!
  • 105: Жінка на прізвище Тан
  • 106: Комбінація прийомів!
  • 107: Краще було б не сваритися
  • 108: Неспокійні часи 1
  • 109: Неспокійні часи 2
  • 110: Восьмий Ґуаман
  • 111: Кулак, що став одним цілим із Всесвітом
  • 112: Висхідна хвиля Дракона і Змії
  • 113: Бути звичайним - бути невинним, але бути талановитим у бойових мистецтвах - це бути винним
  • 114: Просто розірви їх.
  • 115: Стрільба школи Чен Багуачжан
  • 116: Сутність повинна залишатися на батьківщині
  • 46: Стиль меча центрального інституту Ушу

    Розділ 46: Стиль меча центрального інституту Ушу

    Скрип! Коли Ван Чао поклав слухавку, двері його кімнати відчинилися. Чжан Тун увійшла із термосом, перш ніж багатозначно поглянути на медсестру.

    Медсестра якусь мить дивилася на Ван Чао з певним подивом, ніби вважала, що Чжан Тун була господинею, яка годує молодого жигало, а потім підморгнула й вийшла. Губи Ван Чао здригнулися, наче він хотів пояснити, але замість цього він лише посміхнувся.

    — Почуваєш себе краще? Лікарі сказали, що поріз на спині ледь не зачепив хребет. Якби це було досить серйозно, то ти був б паралізованим вище поясу і був би прикутим до ліжка все своє життя. — Чжан Тун підсунула стілець і розкрила термос, щоб налити йому гарячого супу та поставити їжу на стіл.

    — Я почуваюся добре, набагато краще, ніж учора. Лікарі завжди люблять перебільшувати, щоб ще більше налякати людей. Немає потреби їх слухати. — Ван Чао сів і стиснув свою руку, але не відчував такого сильного болю, як коли він прокинувся.

    — Це так. — Чжан Тун ніжно усміхнулась, перш ніж простягнути йому пару паличок для їжі: — Це дещо зі спеціалізованих лікувальних страв, які я замовила разом із куркою з чорними кістками та супом з женьшеню. Тобі вже краще, тому не займе багато часу, щоб воно зажило.

    Раптово відчувши голод, Ван Чао кивнув головою і взяв палички.

    — Ах, чудово пахне.

    Потім Ван Чао із задоволенням швидко доїв три тарілки та суп на столі. Побачивши, як Ван Чао закінчує їсти, Чжан Тун покликала медсестру, аби та прийшла й прибрала тарілки та миску.

    — Ах, залиште палички тут, будь ласка. — Раптово заговорила Чжан Тун, коли медсестра прибирала.

    Коли медсестра пішла, Чжан Тун підійшла до раковини і почала мити палички під краном. Витерши їх, вона віддала одну з паличок Ван Чао, а другу залишила.

    — Що ти робиш? — розгублено запитав Ван Чао.

    — Якщо майстер єдиноборств прикутий до ліжка і не займається вправами, його кровоносні судини затвердіють. Через кілька днів наслідки будуть катастрофічними. У тебе важка рана на спині, але з руками все гаразд, тому я допоможу тобі тренуватися. — Чжан Тун розсміялась так само, як пустотлива жінка, і підморгнула.

    — Допоможеш мені попрактикуватися? — Ван Чао подивився на палицю в своїй руці. Дівчина вже сіла на ліжко, і швидким рухом її руки паличка була схожа на отруйну змію, яка вилетіла зі своєї нори та вдарила Ван Чао в зап’ястя!

    "Швидко!" — Ван Чао зблід, побачивши, як паличка в руці Чжан Тун летить на нього зі смертельною точністю. Швидко відповівши, він підняв паличку у власній руці, щоб заблокувати.

    Чого він не очікував побачити, так це переплітання палички Чжан Тун з його власною. Майже як розбурхування води, паличка опустилася вниз таким рухом, що змусило Ван Чао відчути, що він ось-ось втратить контроль над власною палицею.

    "Боже мій!" — Ван Чао подумки зітхнув із захопленням, намагаючись стиснути паличку, щоб вона не випала з його руки. Але через швидкі та послідовні рухи Чжан Тун його зап’ястя було вдарено.

    — Я казала тобі ще до того, як знала мистецтво володіння мечем. — Чжан Тун усміхнулася: — У меча є тринадцять сил: батіг, відхилення, блокування, удар, колоти, тикати, лопнути, ворушити, чистити, тиснути та рубати. Те, що я щойно зробила — це вибух, тиць і ворушити. Якщо ти не навчився користуватися мечем, то, природно, не зможеш його заблокувати.

    — А якому стилю меча ти навчена? — зацікавлено запитав Ван Чао.

    — Це стиль меча, який передав Лі Цзін Лінь, коли він був у Нанкіні. Мій вчитель був підлеглим Лі Цзін Ліня, який утік на Тайвань, коли націоналістична партія розвалилася. Потім він переїхав до Франції і навчив мене тому, чого навчився там. — Чжан Тун говорила.

    "Лі Цзін Лінь…" — подумав Ван Чао. За часів Китайської Республіки Лі Цзін Лінь був командувачем північно-східної армії, а потім став адміністратором провінції Хебей. Він цікавився стилем меча Удан і сам займався бойовими мистецтвами.

    Пізніше він і кілька інших ключових членів націоналістичної партії створили центральний інститут Ушу. У колах Ву Ліна його ім’я було таким же відомим, як Сунь Лу Тан, і його часто називали „Богом меча” або „Безсмертним мечем”.

    Коли Лі Цзін Лінь відкрив центральний інститут Ушу, його учнів було незліченно багато. Але після розпаду націоналістичної партії він був змушений виїхати за кордон.

    Ван Чао знав, що Чжан Тун раніше навчилася користуватися мечем, але він думав, що вона просто навчилася стилю фехтування, де це було призначено для розваги. Він навіть не підозрював, що стиль меча, який вона вивчила, був надзвичайно впливовим.

    — Не дивно, що тобі подобається спостерігати, як люди займаються бойовими мистецтвами, ти сама прийшла з досвіду бойових мистецтв. — Ван Чао згадав час, коли вони з Чжан Тун познайомилися – це було в додзьо з тхеквондо.

    — Я не дуже з такого походження. Я знаю лише фехтування, а не жодне інше бойове мистецтво. У справжньому бою, якби у мене не було меча, я б не могла перемогти. Ах, жінка в природі уникає бійок у таких страшних сценаріях. — Вона похитала головою: — Мій учитель свого часу знав про обмеження меча, але він був незрівнянним серед усіх інших.

    — Хто сказав, що природа жінки така? — Ван Чао миттєво подумав про сестру Чень. — Спробуємо ще раз. Дай мені побачити, яке чудове твоє мистецтво меча.

    Дівчина засміялась: — Не роспускай зап’ястя, намагаючись це побачити, — з цими словами вона знову кинулася з паличкою.

    — Меч подібний до малого списа; означало колоти і вбивати. Хоча є деякі подібності один з одним. — Ван Чао поспішно виставив охорону і ставився до палички як до списа, щоб захиститися від Чжан Тун.

    Вони продовжували шпарко кидатися паличками, але через витривалість та бойовий досвід Ван Чао Чжан Тун втратила енергію. Її обличчя почервоніло, оскільки її зап’ястя почало рухатися повільніше, але Ван Чао був повністю захоплений цим. Його паличка швидко кинулася, як дракон, що здійнявся в небо, і збила її паличку.

    З враженим криком її тіло підсвідомо відсахнулося, щоб уникнути удару.

    Але в стані необережності вона не помітила, що на ній залишилася пляма від води, коли вона мила палички. Вона також була на високих підборах, тому, коли вона встала, її тіло почало нахилятися назад, наче готове впасти.

    Однак, завдяки тренуванням, її тіло негайно змусило себе впасти на ліжко Ван Чао.

    — Ай! Ой! Ой! — Ван Чао миттєво скрикнув, коли вона притиснулася до нього, біль був сильнішим, ніж Ван Чао міг витримати.

    У цей момент можна було почути шалені кроки, коли двері кімнати відчинилися, коли пролунав звук: — Ван Чао, як ти постраждав? З твоїми бойовими мистецтвами ти все ще можеш отримати таку травму?

    Людина, яка увійшла, була Чжу Цзя.

    — Що… що ви… двоє робите? — Чжу Цзя застигла з відкритим ротом та розширеними, наче тарілки, очами. Її палець затремтів, наче готовий початися судомний напад, коли вона показала на ліжко: —У лікарні ще день…

    Над розділом працювали:

    Переклад з англійської: NW

    Вичитка: Mika

    Коректура: Mika

    Редактура: Mika

    Бета-рідер: Mika

    https://t.me/KATARNOVEL

    Щоб вподобати цю частину, необхідно зареєструватись на сайті або увійти, якщо ви вже зареєстровані.

    Вподобати!
    Щоб залишити коментар, необхідно зареєструватись на сайті або увійти, якщо ви вже зареєстровані.