Зміст
  • 1: Присідай, як кінь, що скаче, піднімись у небо і звільни душу з тілом!
  • 2: Використовуй лікоть, щоб ударити, як спис!
  • 3: Хребет зруйнувався, як дракон, а центр ваги впав і обмерз.
  • 4: Зміни свій мозок, щоб не боятися зброї.
  • 5: Зміцни Храм.
  • 6: Стиль бою Ушу!
  • 7: Жертва - грабіжник
  • 8: Відмінність від майстра
  • 9: Голки Тан Цзи Чень
  • 10: Глибина мистецтва Тайцзіцюань.
  • 11: Заважкий рух.
  • 12: Відшукати силу у пристрасті
  • 13: Швидкий розвиток
  • 14: Атака Дракона і Змії
  • 15: Веслуватимемо на цьому човні разом!
  • 16: Викрадення заради грошей під час помсти (Ⅰ)
  • 17: Викрадення заради грошей під час помсти (ІІ)
  • 18: Помста
  • 19: Цао Ї
  • 20: Біографія Тан Цзи Чень у книзі
  • 21: Початок роботи
  • 22: Хто заробляє більше — наглядач чи вбивця?
  • 23: Початок мистецтва нападу та захисту
  • 24: Бий, доки противник не заплаче!
  • 25: Найкласичніший спосіб боротьби
  • 26: Принципи китайського боксу, застосовні до того, як людина розмовляє
  • 27: Досконале володіння Цзінь
  • 28: Плече, щоб нести промежину з повітрям майстра
  • 29: Слід підказок, залишений Чжан Тун
  • 30: Навіть сильні бояться тих, хто нехтує власним життям
  • 31: Використання людей для перевірки своїх Тай Чі та Цзінь.
  • 32: Група експертів на узбережжі
  • 33: Взаєморозуміння
  • 34: Початок нарощування своєї сили
  • 35: Участь у небезпечній операції Ⅰ
  • 36: Участь у небезпечній операції (Ⅱ)
  • 37: Він-Чунь по-журавлиному, євро і зброя
  • 38: Загартовування серця
  • 39: Ночівля
  • 40: Могутність уряду, Трансформація Цзінь та Присутність
  • 41: Усвідомлення себе, як щита
  • 42: Група спеціалістів із сокир
  • 43: Використання бамбука як списа в кривавій битві на алеях Ⅰ
  • 44: Використання бамбука як списа в кривавій битві на алеях Ⅱ
  • 45: Жахливі наслідки бажання жаби з’їсти м’ясо лебедя.
  • 46: Стиль меча центрального інституту Ушу
  • 47: Послідовники секти Баґуа
  • 48: М’язи повинні розслабитися, пори повинні атакувати
  • 49: Прислухайся до слабких місць і не дивись на людину
  • 50: Ділімося своєю пристрастю
  • 51: Розум, як у новонародженого, сила волі, як залізна І
  • 52: Розум, як у новонародженого, сила волі, як залізна ІІ
  • 53: Розум, як у новонародженого, сила волі, як залізна ІІІ
  • 54: Коли людина поруч, вона страшніша за цілу країну
  • 55: Примусова битва
  • 56: Кандидат на посаду лідера Вуліну
  • 57: Шанс бути покаліченим або вбитим
  • 58: Рубання Цзінь в тигровій стійці
  • 59: Таємна підготовка
  • 60: На порозі входження у світ бойових мистецтв Південно-Східної
  • Розділ 61. Перо не може бути додане; так само як і не може злетіти
  • 62: «З Організацією чого боятися?»
  • 63: Один бій, щоб заявити про себе Ⅰ
  • 64: Один бій, щоб заявити про себе Ⅱ
  • 65: Чому член партії повинен боятися організованої злочинності?
  • 66: Загроза вогневої потужності
  • 67: Рішучість Вана Чао
  • 68: Досягнення стадії, коли "звук слідує за кулаком"
  • 69: Шок князів
  • 70: Вана Чао прийняли за шпигуна
  • 71: Велике змагання на протоках І
  • 72: Велике змагання на протоках ІІ
  • 73: В океан!
  • 74: Битва тільки почалася
  • 75: Майстерність Чень Ай Яна
  • 76: Жаба-рибалка Цзінь і бик-рибалка Цзінь
  • 77: Сім перешкод до успіху
  • 78: Від тигра до орла і від змії до дракона
  • 79: Вдень кувати, вночі вчитися культивувати
  • 80: Орлиний кіготь, Прихований Цзінь, сеча з кров’ю
  • 81: Командирка-лейтенантка
  • 82: Стань Ву Цінь Юанем у світі бойових мистецтв!
  • 83: Дай Цзюнь з Трьох Тигрів Гуандуну
  • 84: Бойові мистецтва вдосконалюються як на дріжджах
  • 85: Удар головою в обличчя
  • 86: Атака з усіх боків!
  • 87: Удар по акупунктурній точці Прихованим Цзінь
  • 88: Зустріч з Чжу Цзя
  • 89: Тан Цзи Чень проти Чень Ай Яна I
  • 91: Тан Цзи Чень проти Чень Ай Яна III
  • 92: Розслаблення м'язів, атака через пори та порожні наміри
  • 93: Організація хоче аби ти вбив його!
  • 94: Вбивство талановитої молоді І
  • 95: Вбивство талановитої молоді ІІ
  • 96: Цілковиті вороги
  • 97: Рівновага між смертю та грою
  • 98: Грім, що проникає всередину
  • 99: Вулін народу
  • 100: Тобі бракує бойового досвіду!
  • 101: Дихання для очищення Ці та кулака
  • 102: Тривалі образи
  • 103: Доброзичливість важко довести
  • 104: Якщо підійти впритул, пістолет не допоможе!
  • 105: Жінка на прізвище Тан
  • 106: Комбінація прийомів!
  • 107: Краще було б не сваритися
  • 108: Неспокійні часи 1
  • 109: Неспокійні часи 2
  • 110: Восьмий Ґуаман
  • 111: Кулак, що став одним цілим із Всесвітом
  • 112: Висхідна хвиля Дракона і Змії
  • 113: Бути звичайним - бути невинним, але бути талановитим у бойових мистецтвах - це бути винним
  • 114: Просто розірви їх.
  • 115: Стрільба школи Чен Багуачжан
  • 116: Сутність повинна залишатися на батьківщині
  • 48: М’язи повинні розслабитися, пори повинні атакувати

    Розділ 48: М’язи повинні розслабитися, пори повинні атакувати

    Ще через пів місяця до Ван Чао ставилися добре. Чжан Тун щодня надсилала йому лікувальні страви, а потім допомагала йому тренуватися, використовуючи палички для їжі, як мечі. Це дозволило зап’ястям Ван Чао стати ще спритнішими і уникнути млявості.

    Через пів місяця Ван Чао поступово навчився тринадцятьох сил меча. Включивши техніку з мечем у свій власний китайський бокс, він поводився зі своїм пальцем як з мечем і продовжував тренуватися щодня. Навіть уві сні він продовжував практикувати це підсвідомо.

    Поступово Баґуа, Сін’ї та Тай Чі Ван Чао виросли та адаптувалися до тринадцяти здібностей меча Чжан Тун. Таким чином, три різні дисципліни були об'єднані одна з одною.

    Але Ван Чао не надто здивувався цій зміні. Це сталося тому, що стиль меча Лі Цзін Ліня був створений за часів Центрального інституту Ушу шляхом включення найкращих рис кожної дисципліни, проти якої він воював.

    За часів Національного інституту Ушу Лі Цзін Лінь, Сунь Лу Тан, Ян Лу Чань, Ян Чен Фу та майстер Лі Шу Вень досліджували меч і бойові мистецтва один одного.

    Чжан Тун була експерткою лише у мистецтві меча, і ні в чому іншому. Хоча її стиль меча не був складним, його було більш ніж достатньо, щоб відкрити ключові моменти для розуміння Ван Чао.

    Пі Па! Пі Па! Палець Ван Чао продовжував імітувати меч і використовував сили вибуху та ворушіння, щоб створити чіткий звук у повітрі.

    Ван Чао не підозрював, що його палець вдарився об білу порцелянову чашку на столі.

    Бах! Уся біла порцелянова кришка розкололася на кілька частин, через що вода оббризкала Ван Чао.

    "Ясний Цзінь був вдосконалений у моїх руках".

    Серце Ван Чао засвітилося щастям, коли він побачив, що його палець розколов чашку. Але наступної миті він відчув біль у пальці й побачив розкол на нігті, через який текла кров. Зрозуміло, що коли він розколов чашку, зустрічного удару було достатньо, щоб поранити його палець.

    "Зовнішня шкіра та м’язи ще не натреновані, тому до бронзової шкіри та залізних кісток ще далеко. Протистояти такій силі теж складно, бо немає іншого вибору. Я тренуюся лише два роки, і добре володію тільки кулаками. Хоча я щодня займався у два-три рази більше, ніж звичайна людина, це еквівалентно лише тому, що людина займається чотири-п’ять років".

    Після півмісячного відновлення Ван Чао вже повністю одужав. На його плечі й руках був лише помітний шрам, майже схожий на сороконіжку.

    Спочатку Чжан Тун запропонувала йому зробити пересадку шкіри, але Ван Чао був твердий у своєму рішенні не робити цього. Він знав, що після того, як досягне стадії Прихованого Цзіня, його шкіра та м’язи будуть перетворені та повністю загояться шрами.

    Випробовуючи все своє тіло, він намотував кола лікарняною палатою лише для того, щоб зрозуміти, що його ноги помітно атрофувалися. Він уже не був такий спритний, як колись, демонструючи, що після півмісяця відсутності тренувань його майстерність погіршилася.

    "Практика – це як веслування на човні вгору проти течії, якщо ви зупинитеся, ви зможете рухатися лише назад!" — Ван Чао зітхнув із жалем. Він знав принцип, коли через день стає повільнішим, а через два дні – втрачає розум.

    У той момент, коли Ван Чао прийняв позу для нападу Дракона і Змії, випрямивши хребет, Чжу Цзя обрала цей час, щоб увійти.

    — Айя, ти вже встав. Як справи, ти повністю видужав?

    Ван Чао кивнув головою:

    — Моєму хребту бракує гнучкості, але я зможу відновити це протягом трьох днів або близько того без особливих проблем. Ми сьогодні вирушаємо, ти все підготувала до Пекіна?

    — Все готово, я вже подзвонила дідусеві. Коли я сказала, що є один учень Баґуа, він здивувався і був схвильований майже так само, як і ти. Однак, коли ви двоє зустрінетеся, ти повинен поводитися якнайкраще, інакше мій дідусь подумає, що ти просто сповнений гарячого повітря.

    "Сповнений гарячого повітря… — Ван Чао згадав, як він використовував ножові прийоми Баґуа, щоб вразити чиюсь шию, — Звичайно, це бойові мистецтва, які використовуються для вбивства!"

    — Тоді ходімо. Переодягайся і ходімо з лікарні. Ми вирушимо сьогодні о п’ятнадцятій і прибудемо до Пекіна ввечері, — сказала Чжу Цзя.

    — Так швидко? Зачекай, я подзвоню Чжан Тун, а потім піду додому переодягнутися, — Ван Чао негайно почав телефонувати на номер Чжан Тун.

    Коли Чжан Тун підняла слухавку, вона ніби знала, що відбувається:

    — Тобі не потрібно турбуватися про лікарняні процедури, я попрошу когось це за тебе покрити.

    Ван Чао відчув полегшення, і повернувся на свою віллу в районі Тяньсін, щоб переодягнутися.

    Чжу Цзя пішла за ним, але коли вона побачила, як Ван Чао зайшов до великої вілли, вона миттєво була вражена:

    — Ти хто такий? До такої вілли не так легко потрапити!

    Загадково сміючись, він відповів:

    — Це дім моєї сестри. Зараз вона за кордоном, тож я дбаю про нього!

    — Хто твоя сестра? — Чжу Цзя не змогла втриматися, щоб не показати свою особистість репортерки новин і поставила запитання.

    — Не знаю! — Ван Чао говорив чесно. На жаль, Чжу Цзя сприйняла цю правду як брехню і нічого більше не сказала.

    Але вони з Ван Чао вже могли вважатися хорошими друзями. Вона знала, що в особисті справи Ван Чао не варто втручатися чи пліткувати про них, тому слухняно закрила рота.

    Ван Чао не був на цій віллі пів місяця, тому він скучив за цим місцем. Проходячи по кімнаті, він почав насолоджуватися знайомим відчуттям.

    Чжу Цзя стежила за його рухами блискучими очима, ніби вона щось згадувала.

    Пізніше вони сіли на борт літака, але дорогою Чжу Цзя була неприродно тихою. Однак Ван Чао навіть не усвідомлював цього, оскільки був стурбований словами Чжу Цзя про старшого члена Баґуа.

    Швидко настала ніч, коли літак нарешті приземлився.

    Після того, як вони вийшли з літака, Чжу Цзя не викликала таксі й на них не чекав автомобіль. Натомість вона знайшла метро й купила їм обом квитки перед тим, як сісти на потяг.

    Ван Чао вважав це трохи дивним.

    Побачивши здивований вираз обличчя Ван Чао, Чжу Цзя могла лише засміятися:

    — Дід Лі зберігає традицію з революції. Він не любить розкішне життя, тож якби ми викликали таксі, він би це не оцінив.

    — О! — Ван Чао відповів трохи вражено, перш ніж подумати про старшого з іще більшою повагою.

    У метро Ван Чао без паузи запитав Чжу Цзя про її дідуся. З того, що вона йому розповіла, старший колись був прем’єр-міністром, перш ніж стати охоронцем. Але тепер він проживав у Пекінському військовому окрузі до кінця своїх днів.

    Невдовзі вони дісталися пункту призначення. Вийшовши з метро, вони пішли по дорозі. Незабаром вони натрапили на величний військовий двір, де грізно стояли озброєні солдати.

    — Це частина військового округу. В цьому місці багато пенсіонерів похилого віку, — Чжу Цзя пояснила, перш ніж подзвонити.

    Через мить очі Ван Чао засяяли, коли із-за воріт вийшла літня людина.

    Кроки цієї літньої людини були спокійні, але рішучі. Це було повільно, але водночас дуже швидко. Коли він побачив Чжу Цзя і Ван Чао, то помахав рукою, а потім підійшов.

    Ван Чао і Чжу Цзя привітали його, підійшовши ближче. Коли між ними було лише десять кроків, Ван Чао вже міг роздивитися зовнішність чоловіка.

    У старого було сиве волосся, яке було гарно зачесане. Хоча зморшки на його шкірі були випуклими, він не мав набряклості, яку зазвичай можна побачити на обличчях літніх людей. Він був одягнений у звичайний сірий халат і мав капці на ногах.

    Ця зовнішність надавала йому простого і спокійного вигляду.

    — Дідусю Лі! — Чжу Цзя захоплено вигукнула.

    Ван Чао також покликав його. До такої людини, він мав бути ввічливим і шанобливим.

    — Цзя Цзя, це той хлопець, про якого ти мені розповідала? — Старійшина кинув погляд на Ван Чао.

    Почавши з привітання, Ван Чао пришвидшив крок.

    — Старший, я був грубим, — з цими словами він повністю простягнув обидві руки й підняв їх.

    Коли старійшина побачив, як Ван Чао ворухнувся, його очі засяяли задоволенням.

    — Добре! Яка чиста позиція! — з цими словами він підніс обидві руки до рук Ван Чао.

    Двоє чоловіків звели руки разом, у результаті чого Ван Чао раптово відчув, як пори старійшини розпрямляються, ніби його притиснули до тисячі залізних голок. Кожен різко вказав на свою шкіру. Саме в цей момент він зрозумів, що китайський бокс старшого вже досяг стадії Прихованого Цзінь. Він не знав, чи це була стадія Трансформації Цзіня, але він знав, що вона була далеко попереду від його власної.

    — Старший надто видатний, я програв, — чесно сказав Ван Чао.

    Те, що Ван Чао щойно зробив, було відповідним етикетом колишніх кіл Уліна. У минулому людям Уліна не потрібно було воювати один з одним, щоб випробувати свою силу. Все, що їм потрібно було зробити, це притиснути руки один до одного.

    Якби вони дійсно хотіли змагатися, то це була б битва на смерть.

    У минулому дослідникам бойових мистецтв потрібно було просто потиснути руки, щоб зрозуміти, хто слабший або чи не слід діяти необдумано. Але цей спосіб змусив закордонний світ бойових мистецтв сказати, що китайське Ушу було не більш ніж фальшивим фасадом.

    Тільки той, хто п'є воду, знає, холодна вона чи ні. Якби хтось хотів встановити, хто вище, то використовували кулаки.

    Китайський бокс не мав на меті з’ясувати, хто сильніший за іншого, чи відокремити життя від смерті. Смерть була серйозною справою, тому всі ставилися до неї обережно.

    — Скільки років ти практикуєшся? — старший задоволено кивнув головою.

    — Я почав вивчати стійку коня в грудні позаминулого року. Зараз минуло два роки та половина місяця.

    — Два роки! — Старійшина вражено вигукнув. — Хто твій наставник?

    — Бойові мистецтва моєї майстерки досягли такого рівня, коли вода не сягає далі коліна. Проте, провчивши мене протягом року, навіть я не знаю, куди вона поділася. Таким чином, я займався сам.

    — Не доходить до коліна?! Це вершина етапу Трансформації Цзінь! — старійшина був приголомшеним. — Я й гадки не мав, що така людина насправді буде! Чи постарів я? Я точно постарів! — Старійшина знав про правила Уліна і більше не розпитував.

    — Юначе, твої бойові мистецтва досить пристойні. Лише за два роки ти досяг рівня Ясного Цзіня. Попри те, що твоя вчителька надзвичайно талановита, потенціал учнів залежить від того, щоб проявити їхню силу.

    Похитавши головою, Ван Чао відповів:

    — Мені все ще багато чого не вистачає. Навіть якщо ми стискаємо руки, я ще не в змозі реагувати підсвідомо та природним шляхом.

    — Реагувати природним шляхом, — Старійшина на мить задумався, перш ніж поглянути на Ван Чао. — Ти хочеш знати причину?

    — Звичайно!

    — Класики бойових мистецтв говорять: «м'язи повинні розслабитися, шкіра і волосся повинні атакувати. Крок за кроком вони повинні з’єднатися разом із порожнім духом». «Ваші пори мають стати схожими на залізо, коли воно атакує, утримуючи тепло під контролем. Але це лише етап «Пори повинні атакувати». Проти ворога ваші м'язи повинні одночасно розслаблятися. Вивчаючи кулак, ви повинні підтримувати баланс Їнь і Ян, як мідна кулька з ртуттю всередині. Жорсткий зовнішній вигляд, м'який внутрішній, відкритий і закритий. Палаючий Ян і Запечатаний Їнь потрібно культивувати, і в цей момент вбивства ти прорвешся природним шляхом. Тоді твої підсвідомі рухи будуть на крок швидші за будь-кого іншого.

    — Отже, ртутні та мідні кульки мали таке значення! — сказав Ван Чао зрозумівши пояснення.

    Над розділом працювали:

    Переклад з англійської: DaoA

    Вичитка: Mika

    Коректура: Mika

    Редактура: Mika

    Бета-рідер: Moonrise Darkness

    https://t.me/KATARNOVEL

    Щоб вподобати цю частину, необхідно зареєструватись на сайті або увійти, якщо ви вже зареєстровані.

    Вподобати!
    Щоб залишити коментар, необхідно зареєструватись на сайті або увійти, якщо ви вже зареєстровані.