Зміст
  • 1: Присідай, як кінь, що скаче, піднімись у небо і звільни душу з тілом!
  • 2: Використовуй лікоть, щоб ударити, як спис!
  • 3: Хребет зруйнувався, як дракон, а центр ваги впав і обмерз.
  • 4: Зміни свій мозок, щоб не боятися зброї.
  • 5: Зміцни Храм.
  • 6: Стиль бою Ушу!
  • 7: Жертва - грабіжник
  • 8: Відмінність від майстра
  • 9: Голки Тан Цзи Чень
  • 10: Глибина мистецтва Тайцзіцюань.
  • 11: Заважкий рух.
  • 12: Відшукати силу у пристрасті
  • 13: Швидкий розвиток
  • 14: Атака Дракона і Змії
  • 15: Веслуватимемо на цьому човні разом!
  • 16: Викрадення заради грошей під час помсти (Ⅰ)
  • 17: Викрадення заради грошей під час помсти (ІІ)
  • 18: Помста
  • 19: Цао Ї
  • 20: Біографія Тан Цзи Чень у книзі
  • 21: Початок роботи
  • 22: Хто заробляє більше — наглядач чи вбивця?
  • 23: Початок мистецтва нападу та захисту
  • 24: Бий, доки противник не заплаче!
  • 25: Найкласичніший спосіб боротьби
  • 26: Принципи китайського боксу, застосовні до того, як людина розмовляє
  • 27: Досконале володіння Цзінь
  • 28: Плече, щоб нести промежину з повітрям майстра
  • 29: Слід підказок, залишений Чжан Тун
  • 30: Навіть сильні бояться тих, хто нехтує власним життям
  • 31: Використання людей для перевірки своїх Тай Чі та Цзінь.
  • 32: Група експертів на узбережжі
  • 33: Взаєморозуміння
  • 34: Початок нарощування своєї сили
  • 35: Участь у небезпечній операції Ⅰ
  • 36: Участь у небезпечній операції (Ⅱ)
  • 37: Він-Чунь по-журавлиному, євро і зброя
  • 38: Загартовування серця
  • 39: Ночівля
  • 40: Могутність уряду, Трансформація Цзінь та Присутність
  • 41: Усвідомлення себе, як щита
  • 42: Група спеціалістів із сокир
  • 43: Використання бамбука як списа в кривавій битві на алеях Ⅰ
  • 44: Використання бамбука як списа в кривавій битві на алеях Ⅱ
  • 45: Жахливі наслідки бажання жаби з’їсти м’ясо лебедя.
  • 46: Стиль меча центрального інституту Ушу
  • 47: Послідовники секти Баґуа
  • 48: М’язи повинні розслабитися, пори повинні атакувати
  • 49: Прислухайся до слабких місць і не дивись на людину
  • 50: Ділімося своєю пристрастю
  • 51: Розум, як у новонародженого, сила волі, як залізна І
  • 52: Розум, як у новонародженого, сила волі, як залізна ІІ
  • 53: Розум, як у новонародженого, сила волі, як залізна ІІІ
  • 54: Коли людина поруч, вона страшніша за цілу країну
  • 55: Примусова битва
  • 56: Кандидат на посаду лідера Вуліну
  • 57: Шанс бути покаліченим або вбитим
  • 58: Рубання Цзінь в тигровій стійці
  • 59: Таємна підготовка
  • 60: На порозі входження у світ бойових мистецтв Південно-Східної
  • Розділ 61. Перо не може бути додане; так само як і не може злетіти
  • 62: «З Організацією чого боятися?»
  • 63: Один бій, щоб заявити про себе Ⅰ
  • 64: Один бій, щоб заявити про себе Ⅱ
  • 65: Чому член партії повинен боятися організованої злочинності?
  • 66: Загроза вогневої потужності
  • 67: Рішучість Вана Чао
  • 68: Досягнення стадії, коли "звук слідує за кулаком"
  • 69: Шок князів
  • 70: Вана Чао прийняли за шпигуна
  • 71: Велике змагання на протоках І
  • 72: Велике змагання на протоках ІІ
  • 73: В океан!
  • 74: Битва тільки почалася
  • 75: Майстерність Чень Ай Яна
  • 76: Жаба-рибалка Цзінь і бик-рибалка Цзінь
  • 77: Сім перешкод до успіху
  • 78: Від тигра до орла і від змії до дракона
  • 79: Вдень кувати, вночі вчитися культивувати
  • 80: Орлиний кіготь, Прихований Цзінь, сеча з кров’ю
  • 81: Командирка-лейтенантка
  • 82: Стань Ву Цінь Юанем у світі бойових мистецтв!
  • 83: Дай Цзюнь з Трьох Тигрів Гуандуну
  • 84: Бойові мистецтва вдосконалюються як на дріжджах
  • 85: Удар головою в обличчя
  • 86: Атака з усіх боків!
  • 87: Удар по акупунктурній точці Прихованим Цзінь
  • 88: Зустріч з Чжу Цзя
  • 89: Тан Цзи Чень проти Чень Ай Яна I
  • 91: Тан Цзи Чень проти Чень Ай Яна III
  • 92: Розслаблення м'язів, атака через пори та порожні наміри
  • 93: Організація хоче аби ти вбив його!
  • 94: Вбивство талановитої молоді І
  • 95: Вбивство талановитої молоді ІІ
  • 96: Цілковиті вороги
  • 97: Рівновага між смертю та грою
  • 98: Грім, що проникає всередину
  • 99: Вулін народу
  • 100: Тобі бракує бойового досвіду!
  • 101: Дихання для очищення Ці та кулака
  • 102: Тривалі образи
  • 103: Доброзичливість важко довести
  • 104: Якщо підійти впритул, пістолет не допоможе!
  • 105: Жінка на прізвище Тан
  • 106: Комбінація прийомів!
  • 107: Краще було б не сваритися
  • 108: Неспокійні часи 1
  • 109: Неспокійні часи 2
  • 110: Восьмий Ґуаман
  • 111: Кулак, що став одним цілим із Всесвітом
  • 112: Висхідна хвиля Дракона і Змії
  • 113: Бути звичайним - бути невинним, але бути талановитим у бойових мистецтвах - це бути винним
  • 114: Просто розірви їх.
  • 115: Стрільба школи Чен Багуачжан
  • 116: Сутність повинна залишатися на батьківщині
  • 68: Досягнення стадії, коли "звук слідує за кулаком"

    Розділ 68: Досягнення стадії, коли "звук слідує за кулаком"

    Посеред кімнати билися змія і кіт.

    Змія не рухалася з місця, піднявши догори свою трикутну голову. Луска її тіла продовжувала тертися одна об одну. Лунало шипіння! Вилоподібний язик змії з шиплячим звуком входив і виходив з пащі.

    Котяча шерсть стояла дибки й більше нагадувала їжака.

    Його спина була схожа на тятиву лука, а всі чотири кінцівки стояли на землі. Коли кіт підстрибував у повітря, він був схожий на ніжну пір'їнку, але його паща видавала люте шипіння, коли він впивався кігтями в змію знову і знову.

    Кожен кіготь вибивався швидко, а рухався він у манері, схожій на Багуа Чжан. Коли лапи відводилися вбік, він вистрілював, як спис, з несамовитим стрибком і громоподібним звуком.

    Рух у стилі Багуа, а боротьба у стилі Сінгі. Це природним чином відобразилося на тілі кота.

    Коли Ван Чао вперше вивчав три інтеграли, він наступив коту на хвіст і спостерігав за його реакцією. Але тепер він знову дивився на кота, щоб глибше зрозуміти позицію тигра.

    Однак цього разу він також спостерігав за сутністю змії.

    В очах Вана Чао м'язи змії перетворилися на його власні м'язи, а її луска – на його хвіст. З кожним рухом змії він знаходив його схожим на рухи зміїної пози.

    Зовнішні практики зосереджувалися на м'язах і кістках, тоді як внутрішні практики загартовували своє тіло, а також шкіру.

    Тварини, природно, використовували власне хутро.

    Спостерігаючи за поєдинком кота та змії, Ван Чао відчув, що він синхронізується з його власними бойовими мистецтвами, а також з ідеологією Го Юньшена щодо сфер бойових мистецтв.

    "Очищення сутності в "Ці"... Очищення "Ці" в дусі... Так воно і було. Очищення "Ці" в дусі не тільки змінює характер, але найголовніше – змінює манеру ведення бою!"

    "Саме тоді, коли змінюється манера ведення бою, можна вважати, що "Ці" перетворилася на дух. Змінити і тіло, і душу – ось що насправді означає практикувати Сінгі".

    У минулому рухи, фігура і стійка Вана Чао, поки вони мали форму, вивчалися у Тан Цзи Чень в підручнику, як мода. Тож, хоча він мав форму, він не мав духу. Тому теоретично хлопець був схожий на оболонку, а не на майстра кулака.

    Хоча він охрестив свою душу і досяг стадії Прихованого Цзінь, йому бракувало циркуляції Цзінь і розуміння реальних рухів тіла.

    Саме тому Го Юньшен виділив рухи, відмінні від Цзінь, в окрему категорію.

    Ходили чутки, що Вонг Фей Хун під час руху міг видавати звуки тигрового реву та журавлиного крику.

    Коли Ван Чао почув про це вперше, він подумав, що це просто нісенітниця, і більше ніколи про це не згадував.

    "Майстер є майстер". — думав Ван Чао, захоплюючись своїми попередниками.

    Він був повністю поглинутий своєю спробою вивчити сутність кулака і не виходив з кімнати протягом багатьох днів. Щодня він спостерігав за поєдинком кота і змії, спостерігав за їхніми рухами.

    Змія і кіт були дикими за своєю природою і дуже войовничими, щоб боротися за своє виживання. Однак Ван Чао був пильним: щоразу, коли потрібно було завдати смертельного удару, він розділяв їх.

    Кіт і змія відважно билися протягом пів години. І якщо обидві сторони отримували поранення, вони на мить завмирали, а потім припиняли боротьбу і розходилися. Але наступного дня Ван Чао знову підбурював їх, щоб розпалити їхній бойовий дух.

    Щодня протягом пів години Ван Чао спостерігав, як вони б'ються. Але коли день закінчувався, він роздумував над тим, як ці дві тварини випромінювали силу, як кіт накидався, а змія колихалася.

    Поступово ці два різні рухи повільно гармонізувалися в його свідомості.

    Коли Ван Чао практикував стійку тигра, в його уяві з'явився рух кота, що нападає, що дозволило йому відчути, ніби він перетворився на цього кота.

    Коли він накидався, його кроки були швидкими, спритними, і вони пурхали по землі. Коли він змахнув руками, пролунав звук, схожий на грім, що супроводжував його блискавичні рухи. У його м'яких рухах була тверда основа, але всередині цієї твердої основи був м'який дотик.

    Коли Ван Чао практикував свердлувальний кулак у зміїній стійці, то відчув, що перетворюється на змію. Його м'язи перетворилися на лусочки шкіри, коли він випромінював силу, а кулаки стали головою змії. Він розгойдувався з боку в бік і завдавав ударів подібно до метання дротиків, і не було ніякої різниці між його ударами й ударами змії. Його рука була змієподібною в русі та навіть гіпнотично закручувалася по спіралі.

    Рубальний Цзінь – стійка тигра і Свердлувальний Цзінь – стійка змії.

    Коли ці дві стійки гармонізувалися, випромінюючи силу, Ван Чао відчував, що його рухами керували духи кота і змії.

    Поступово в атаках Вана Чао в тигровому стилі з'явилося легке відлуння, ніби десь лунало тигрове ревіння.

    А коли він використовував "Свердлувальний Цзінь" зі зміїної стійки, його руки скручувалися і коливалися в такт диханню його м'язів. Вони синхронізувалися з серцебиттям і справді імітували рухи змії.

    Рев тигра і шипіння змії. Навіть не намагаючись імітувати їхні звуки, щоразу, коли Ван Чао завдавав удару, його тіло імітувало рухи тварин і природно видавало ці звуки.

    У фальші була правда, а в правді – фальш. У формі був намір, а в цьому намірі був прихований дух.

    Нарешті, через півмісяця він опанував дух і намір пози тигра і змії.

    Це було те, про що говорили класики бойових мистецтв, коли "звук слідує за кулаком".

    Коли справа доходила до інших Цзінь та інших позицій, Ван Чао все ще перебував на стадії, коли його формі не вистачало духу.

    Але коли справа доходила до пози тигра і змії, він міг вважатися майстром, який досягнув цієї стадії.

    — Ей, Боулдере, хіба кіт не вбив змію вчора? Чи ми не здерли з неї шкіру і не з'їли її в рагу? — запитав Сокира Валуна, коли вони проходили повз кімнату й почули кілька звуків. Лунало шипіння! Шип-шип-шип-шип!

    Звук був надзвичайно виразним і переконливим. Будь-хто, хто почувши його, повірив би, що в кімнаті зараз перебуває змія.

    — Яка ж це велика змія, якщо її шипіння таке гучне. Вона, мабуть, більша за ту змію, яку ми зловили минулого разу, чорт забирай!

    Боулдер кивнув головою на знак згоди.

    Після боїв у джунглях біля кордонів Китаю та Індії вони добре зналися на зміях. Лише за звуком вони могли визначити, наскільки велика змія.

    — Ван Чао щодня тренується в цій кімнаті. Він виходить хіба що для того, щоб поїсти. Не дивно, що в такому юному віці він сильніший за нас в плані боротьби. Але все ж таки попередню змію вбили. Він купив нову змію? Для пітона такого розміру це має бути вид, що охороняється! Навіть на чорних ринках Гуандуна таких важко купити, бо чим більша змія, тим вона смачніша!

    Боулдер і Екс відчинили двері до кімнати.

    Кімната виявилася порожня й жодної змії не було видно. Натомість вони побачили лише Вана Чао, який погойдувався і крокував, витягнувши руку, що нагадувала змію.

    Кожен його рух супроводжувався шиплячим звуком, що змусило Боулдера та Екса чітко усвідомити, що там була змія.

    "Там явно була змія, але навіть після того, як ми увійшли в кімнату, її там немає? Як дивно. Цей хлопець видає такий схожий звук. Що якщо... що якщо він став людиною, яка може перетворюватися на змію?" — коли Боулдер і Екс побачили це видовище перед собою, вони не могли не подивитися один на одного здивовано.

    Їхній спосіб мислення був схожий на спосіб мислення Циня Маоцзяо півмісяця тому, коли вони обидва вважали Вана Чао якимось монстром.

    У минулому майстри бойових мистецтв спостерігали за тваринами, що пересувалися в глибині лісу, і використовували їхні рухи для загартування свого духу та бойових мистецтв. Але коли звичайна людина відкривала їх, вона вважала їх або безсмертними, або чудовиськами. Після повернення майстрів додому, природно, поширювалися чутки.

    Звичайно, звук слідував за кулаком. Це був етап, на якому Го Юньшен казав тренувати "Ці" в дусі. Якщо хтось просувався в цьому кроці, звук виходив зсередини, а потім приховувався і повертався до свого первісного стану небуття. Це й означало повністю очистити дух.

    Рев! Хоу! Поки вони спостерігали, Ван Чао продовжував виконувати свої позиції. Закінчивши стійку змії, він перейшов у стійку тигра і почав видавати тигрове ревіння, коли завдавав ударів.

    Після виконання пози він зупинився в центрі кімнати та почав заспокоюватися. Він відкрив рот, і з його рота вийшов рівномірний клубок пари.

    Окрім попереку, грудна клітка і спина, де були розташовані легені, повільно випромінювали тепло.

    "Е?! Це ознака того, що Прихований Цзінь досягнув моєї спини та попереку".

    Ван Чао чітко розумів це, оскільки про це писала Тан Цзи Чень в "Істинному записі Ушу": Свердлувальний Цзінь кулака вимагав скручування талії та загартовування нирок. Якщо хтось вивчав Прихований Цзінь в цій області, то в цей час його дихання стабілізувалося, а Прихований Цзінь проникав у нижню частину спини й біля талії. У цей час стійка не повинна коливатися або зупинятися в паніці.

    Навіть стійка тигра була такою самою. Рубальний Цзінь у тигровій стійці трохи нагадував гімнастичні вправи для зміцнення грудної клітки, щоб зробити її більш пружною.

    Ван Чао вивчив стійку тигра і змії до такої міри, що "звук слідує за кулаком" злився з Прихованим Цзінь. Через півмісяця в належних умовах він остаточно вдосконалив свою спину, груди та навіть поперек так, що вони стали набагато чутливішими до Прихованого Цзінь, ніж раніше.

    З часом і постійною практикою Прихований Цзінь рано чи пізно неодмінно досягає цих трьох точок.

    — Як чудово! — Боулдер та Екс вигукнули похвалу, як тільки Ван Чао закінчив.

    — Це не повинно бути такою рідкістю, але мені цікаво, невже в армії немає жодного експерта? Серед усіх бійців, снайперів, технологів чи експертів з підриву ніхто цього не знає? — запитав Ван Чао.

    Ці солдати багато чого навчилися досконало. Боулдер та інші були досвідченими снайперами, фахівцями з підривної справи, хакерами та навіть кращими борцями, ніж Ван Чао. Називатися армією КНР їм не підходило, натомість їх краще називали армією Небес.

    — Гм... взагалі-то… — коли Боулдер почув запитання Вана Чао, він повернувся до своїх спогадів. — Кілька років тому, коли я тренувався в Пекіні, там був один відставний майстер бойових мистецтв. Він стрибав по залу і дико дряпався зі звуками мавпи. Тоді я вважав його кумедним, думав, що він займається якоюсь акробатикою і не звертав на це уваги. Але якщо подумати про це зараз, то це було справді дуже чарівно.

    — Це експерт з Мавпячого кулака, а ви ставитеся до нього, як до циркового дійства… — Ван Чао трохи образився на його слова, але він розумів, чому Боулдер так подумав.

    Серед усіх бойових мистецтв мавпячий стиль був найпотворнішим. Якби хтось міг досягти духу мавпи та стати з ним на одну сцену, то був би таким же спритним і швидким, як мавпа. Всі чотири кінцівки були б руйнівними й непередбачуваними в спробі вчепитися кігтями в обличчя і виколоти очі. Його вбивчий потенціал був величезним, і мало хто міг би стати супротивником для експерта, який досяг стадії Прихованого Цзінь з мавпячою стійкою.

    Але водночас цей стиль бою був дуже непривабливим для глядачів.

    За часів Китайської Народної Республіки експерт з ушу та експерт з мавпячого кулака билися один з одним лише для того, щоб закінчити бій розбитим обличчям експерта з ушу.

    Зрештою, ті, хто зміг принести Прихований Цзінь до свого обличчя, були тими, хто досяг стадії Трансформуючого Цзінь.

    Двома найважчими місцями для Прихованого Цзінь були обличчя і п'ять дюймів нижче нижньої частини живота.

    Примітка автора: Три дюйми нижче нижньої частини живота – це даньтянь. Кожен повинен знати, що знаходиться на п'ять дюймів нижче.

    Вивчення мавпячої стійки Сінгі призведе до того ж ефекту, що і Мавпячий кулак.

    Насправді, коли Ван Чао вбив Циня Маоцзяо, його стиль Білої Мавпи Тунбей Цюань ще не досяг стадії самозаглиблення. Але його швидкість все ще була абсолютно немислимою. Якби не Ван Чао, який показав свій прихований потенціал і випустив тигрове ревіння, то бій був би набагато напруженішим.

    — То що каже Організація? До мого бою з Чжаном Веєм ще півмісяця, — запитав Ван Чао.

    — Кілька днів тому Організація надіслала нам нову інформацію, щоб ти зосередився на бойових мистецтвах і ні на чому іншому. Організація надішле людей, щоб подбати про підпільні бойові ринги, — повідомив Боулдер.

    — Однак після того, як ти вбив Циня Маоцзяо, Сюй Чжен зробив певні кроки. Але ми довідалися, що твоя справжня особа ще не розкрита. За два дні ми підготуємось і вирушимо до Чаочжоу.

    Вони не згадали, що на третій день після смерті Циня Маоцзяо Сюй Чжень дізнався про цю новину і миттєво вилетів з Гонконгу до міста Гуандун.

    Навіть Чень Бін зателефонувала своєму братові Чень Айяну:

    — Старший брате? Я зустріла сильного знавця Сінгі й навіть мистецтва меча. Він убив Циня Маоцзяо, і коли я його випробовувала, він був дуже хороший!

    Над розділом працювали:

    Переклад з англійської: Buruliy

    Вичитка: Moonrise Darkness

    Коректура: Moonrise Darkness

    Редактура: Moonrise Darkness

    Бета-рідер: Buruliy

    https://t.me/KATARNOVEL

    Щоб вподобати цю частину, необхідно зареєструватись на сайті або увійти, якщо ви вже зареєстровані.

    Вподобати!
    Щоб залишити коментар, необхідно зареєструватись на сайті або увійти, якщо ви вже зареєстровані.