Зміст
  • 1: Присідай, як кінь, що скаче, піднімись у небо і звільни душу з тілом!
  • 2: Використовуй лікоть, щоб ударити, як спис!
  • 3: Хребет зруйнувався, як дракон, а центр ваги впав і обмерз.
  • 4: Зміни свій мозок, щоб не боятися зброї.
  • 5: Зміцни Храм.
  • 6: Стиль бою Ушу!
  • 7: Жертва - грабіжник
  • 8: Відмінність від майстра
  • 9: Голки Тан Цзи Чень
  • 10: Глибина мистецтва Тайцзіцюань.
  • 11: Заважкий рух.
  • 12: Відшукати силу у пристрасті
  • 13: Швидкий розвиток
  • 14: Атака Дракона і Змії
  • 15: Веслуватимемо на цьому човні разом!
  • 16: Викрадення заради грошей під час помсти (Ⅰ)
  • 17: Викрадення заради грошей під час помсти (ІІ)
  • 18: Помста
  • 19: Цао Ї
  • 20: Біографія Тан Цзи Чень у книзі
  • 21: Початок роботи
  • 22: Хто заробляє більше — наглядач чи вбивця?
  • 23: Початок мистецтва нападу та захисту
  • 24: Бий, доки противник не заплаче!
  • 25: Найкласичніший спосіб боротьби
  • 26: Принципи китайського боксу, застосовні до того, як людина розмовляє
  • 27: Досконале володіння Цзінь
  • 28: Плече, щоб нести промежину з повітрям майстра
  • 29: Слід підказок, залишений Чжан Тун
  • 30: Навіть сильні бояться тих, хто нехтує власним життям
  • 31: Використання людей для перевірки своїх Тай Чі та Цзінь.
  • 32: Група експертів на узбережжі
  • 33: Взаєморозуміння
  • 34: Початок нарощування своєї сили
  • 35: Участь у небезпечній операції Ⅰ
  • 36: Участь у небезпечній операції (Ⅱ)
  • 37: Він-Чунь по-журавлиному, євро і зброя
  • 38: Загартовування серця
  • 39: Ночівля
  • 40: Могутність уряду, Трансформація Цзінь та Присутність
  • 41: Усвідомлення себе, як щита
  • 42: Група спеціалістів із сокир
  • 43: Використання бамбука як списа в кривавій битві на алеях Ⅰ
  • 44: Використання бамбука як списа в кривавій битві на алеях Ⅱ
  • 45: Жахливі наслідки бажання жаби з’їсти м’ясо лебедя.
  • 46: Стиль меча центрального інституту Ушу
  • 47: Послідовники секти Баґуа
  • 48: М’язи повинні розслабитися, пори повинні атакувати
  • 49: Прислухайся до слабких місць і не дивись на людину
  • 50: Ділімося своєю пристрастю
  • 51: Розум, як у новонародженого, сила волі, як залізна І
  • 52: Розум, як у новонародженого, сила волі, як залізна ІІ
  • 53: Розум, як у новонародженого, сила волі, як залізна ІІІ
  • 54: Коли людина поруч, вона страшніша за цілу країну
  • 55: Примусова битва
  • 56: Кандидат на посаду лідера Вуліну
  • 57: Шанс бути покаліченим або вбитим
  • 58: Рубання Цзінь в тигровій стійці
  • 59: Таємна підготовка
  • 60: На порозі входження у світ бойових мистецтв Південно-Східної
  • Розділ 61. Перо не може бути додане; так само як і не може злетіти
  • 62: «З Організацією чого боятися?»
  • 63: Один бій, щоб заявити про себе Ⅰ
  • 64: Один бій, щоб заявити про себе Ⅱ
  • 65: Чому член партії повинен боятися організованої злочинності?
  • 66: Загроза вогневої потужності
  • 67: Рішучість Вана Чао
  • 68: Досягнення стадії, коли "звук слідує за кулаком"
  • 69: Шок князів
  • 70: Вана Чао прийняли за шпигуна
  • 71: Велике змагання на протоках І
  • 72: Велике змагання на протоках ІІ
  • 73: В океан!
  • 74: Битва тільки почалася
  • 75: Майстерність Чень Ай Яна
  • 76: Жаба-рибалка Цзінь і бик-рибалка Цзінь
  • 77: Сім перешкод до успіху
  • 78: Від тигра до орла і від змії до дракона
  • 79: Вдень кувати, вночі вчитися культивувати
  • 80: Орлиний кіготь, Прихований Цзінь, сеча з кров’ю
  • 81: Командирка-лейтенантка
  • 82: Стань Ву Цінь Юанем у світі бойових мистецтв!
  • 83: Дай Цзюнь з Трьох Тигрів Гуандуну
  • 84: Бойові мистецтва вдосконалюються як на дріжджах
  • 85: Удар головою в обличчя
  • 86: Атака з усіх боків!
  • 87: Удар по акупунктурній точці Прихованим Цзінь
  • 88: Зустріч з Чжу Цзя
  • 89: Тан Цзи Чень проти Чень Ай Яна I
  • 91: Тан Цзи Чень проти Чень Ай Яна III
  • 92: Розслаблення м'язів, атака через пори та порожні наміри
  • 93: Організація хоче аби ти вбив його!
  • 94: Вбивство талановитої молоді І
  • 95: Вбивство талановитої молоді ІІ
  • 96: Цілковиті вороги
  • 97: Рівновага між смертю та грою
  • 98: Грім, що проникає всередину
  • 99: Вулін народу
  • 100: Тобі бракує бойового досвіду!
  • 101: Дихання для очищення Ці та кулака
  • 102: Тривалі образи
  • 103: Доброзичливість важко довести
  • 104: Якщо підійти впритул, пістолет не допоможе!
  • 105: Жінка на прізвище Тан
  • 106: Комбінація прийомів!
  • 107: Краще було б не сваритися
  • 108: Неспокійні часи 1
  • 109: Неспокійні часи 2
  • 110: Восьмий Ґуаман
  • 111: Кулак, що став одним цілим із Всесвітом
  • 112: Висхідна хвиля Дракона і Змії
  • 113: Бути звичайним - бути невинним, але бути талановитим у бойових мистецтвах - це бути винним
  • 114: Просто розірви їх.
  • 115: Стрільба школи Чен Багуачжан
  • 116: Сутність повинна залишатися на батьківщині
  • 71: Велике змагання на протоках І

    Розділ 71: Велике змагання на протоках І

    Хоча Ван Чао не зміг би застосувати з Прихований Цзінь через груди та спину під час бою, але досягнення такого кроку все одно було достатньо, щоб задовольнити його.

    Раніше його Прихований Цзінь важив лише близько п’ятсот п’ятдесяти кілограмів, але тепер його тигрова стійка стала набагато сильнішою, ніж раніше. Вага близько сімсот п’ятдесяти кілограмів – це було пристойним покращенням у порівнянні з минулим, а також можливістю випустити ще більше тигрів.

    Чесно кажучи, коли він використовував тигрову стійку для стрибка вперед, він міг перестрибнути на п’ять метрів вперед одним вибуховим стрибком.

    Ван Чао міг навіть перестрибнути через Боулдера, який був метр дев’яносто заввишки. Він навіть навчився стояти на голові, якщо це було необхідно, і цей подвиг вже сам по собі виходив за межі можливостей звичайного людського тіла.

    Сунь Лу-тан у своїй "Оповіді про Сінгі" колись писав, що Го Юньшен був здатний стрибати на три чжани у тигровій стійці. У той час один чжан дорівнював трьом метрам, а це означало, що Го Юньшен міг стрибнути на дев’ять метрів. Це вже було рівнозначно тому, що він був справжнім тигром, а не людиною.

    Коли тигр вистрибує з печери, він стрибає приблизно на десять метрів.

    Примітка автора: Це не схоже на тигрів у зоопарку.

    Хоча між Ваном Чао і його попередниками все ще існувала помітна різниця, адже обидва вони все ще мали і дух, і форму. В очах майстра бойових мистецтв їхня майстерність все ще була гідною похвали.

    "Недарма сестра Чень зазначила в "Істинному записі Ушу", що вона може вбити людину на відстані тридцяти шести кроків, починаючи з сидячого положення".

    Раптом він почав рахувати. Два кроки для однієї людини – це майже метр, тобто тридцять шість кроків – це понад десять метрів. Тан Цзи Чень вже досягла вершини Трансформуючого Цзінь і могла зробити один стрибок на понад десять метрів.

    Африканський леопард, переслідуючи антилопу, може зробити один стрибок на тридцять метрів за одну секунду.

    "Чжан Вей – ветеран Кулачного Вівтаря, який пройшов багато битв. Коли він рухається, я повинен бути обережним, щоб не використовувати Прихований Цзінь і дотримуватися Ясного Цзінь для бою".

    Ван Чао ще не повністю опанував вільне використання Прихованого Цзінь у спині, грудях та попереку.

    Через досвід Чжана Вея та його вміння пробивати Цзінь у спину, Ван Чао не наважився б спробувати використати Прихований Цзінь кулака, щоб завдати йому удару в спину.

    Прихований Цзінь був лише способом захисту від удару звичайної людини. Якби це робив експерт, то його кулаки важили б понад п'ятсот кілограмів. Такий удар був важчим, ніж удар залізним прутом.

    Навіть якби це був Чжан Вей, Ван Чао не думав, що він захоче розвернутися, щоб захиститися від кулака Вана Чао.

    На відео з Чжаном Веєм було помітно, що він використовував спину лише для того, щоб залякувати тих експертів, які ще не вивчили Прихований Цзінь. Якби він вийшов проти суперника того ж рівня і спробував ту ж саму стратегію, то це було б нерозумно. Суперник без проблем зламав би йому хребет.

    Слабке місце, зрештою, було слабким місцем.

    За часів Китайської Республіки майстри бойових мистецтв, які влаштовували демонстрації, часто просили добровольця вдарити їх дерев'яною палицею по голові, талії чи спині. Однак замість того, щоб завдати шкоди їхньому тілу, палиці розколювалися. Це являлося прикладом того, що Прихований Цзінь був зроблений гідно. Але якби їм довелося битися зі справжнім експертом, то вони б використовували тільки руки та ноги, і ніколи б навіть не подумали про те, щоб застосувати для бою будь-яку іншу частину свого тіла.

    Однак, якщо вони билися з групою простолюдинів, то прихований джиу-джитсу міг би працювати досить добре.

    Руки та ноги Вана Чао були цілком твердими, але все його тіло ще не володіло Прихованим Цзінь, який можна було б легко звільнити. Навіть якщо це була звичайна людина, Ван Чао не наважився б дозволити їй вдарити себе по спині дерев'яною палицею чи молотком. Але коли прийде час, коли він буде здатний на Прихований Цзінь в цій області, він це зробить!

    — Сін Луне, ти в аеропорту Шаньтоу? Добре, добре. Тоді переведи сто мільйонів на інший банківський рахунок і випиши чек. Завтра ти будеш дивитися, як я буду битися з Чжаном Веєм!

    Після всіх приготувань того дня Сін Лун прилетів на літаку, а потім поїхав до Чаочжоу. До вечора він був у готелі з Ваном Чао.

    Зрештою, Ван Чао працював з Боулдером та іншими над секретною місією. Якби його зараз викрили, то Ван Чао залишився б без помічників. Оскільки Сін Лун являвся директором служби безпеки "Тяньсін Нетворкінг", було цілком доречно, що він там знаходився.

    З Чжао Сін Луном також подорожували троє екіпірованих охоронців у навушниках та з урочистими виразами облич.

    Ці троє охоронців вже були знайомі з Ваном Чао, адже вони являлись найманцями Чжан Тун.

    Крім того, прибули член правління і директор, а також найкрасивіша жінка провінції С Яо Сяосюе.

    — Шеф Чжан прислала їх до мене і сказала, що це буде додатковою перевагою на випадок, якщо нам це знадобиться. Директор Яо приїхала, тому що я не знайомий з фінансами та не хотів зробити щось не так, — пояснив Чжао Сін Лун.

    Яо Сяосюе ледь помітно усміхнулася, випромінюючи чарівність жінки з вищого класу. За останні кілька років вона перетворилася з випускниці коледжу на успішну підприємницю. Тепер вона була схожа на урядовця і мала відповідний шарм.

    — Цей ваш конкурс стосується компанії. Банківський кредит у сто мільйонів – це немаленька сума, навіть якщо відсотки низькі. Як тільки ви виграєте, я одразу ж їх поверну. Оскільки ви, хлопці, не знайомі з тим, як працюють фінанси, я, звісно, буду головною.

    Дійсно, коли мова йшла про фінанси такого масштабу, Ван Чао і Чжао Сін Лун почувалися ідіотами.

    Чи переможе Ван Чао, Яо Сяосюе не знала, але вона все одно мусила залишатися оптимісткою. Але в її словах звучала впевненість замість нерішучості, що означало, що вона вже передбачила результат задовго до цього.

    — Ен, це хороший досвід. Коли трапляється така подія, потрібні правильні люди, які допоможуть впоратися з нею, — погодився Ван Чао.

    Ввівши секретний пароль до срібної валізи, Яо Сяосюе відкрила її, виявивши всередині грошовий чек. Він містив сто мільйонів юанів позики від банку.

    Побачивши таке видовище, Ван Чао міг лише зітхнути. Три роки тому, коли він був лише старшокласником, який нічого не знав про бойові мистецтва, він жив у злиднях. Тоді навіть вигляду ста тисяч було достатньо, щоб отруїти його серце.

    Але зараз сто мільйонів юанів його навіть не збентежили. Вони навіть не могли зрівнятися з тим, що сто тисяч зробили з ним раніше.

    Чжан Тун не знала, що Ван Чао приєднався до Організації, тому прислала кількох охоронців для захисту. Він був надзвичайно вдячний Чжан Тун за її допомогу.

    З моменту своєї появи на світ Ван Чао перебував під опікою Чжан Тун, ніколи не даючи нічого натомість. Тому він вирішив, що одного дня віддячить їй за це.

    — Тоді ти переміг мене в тхеквондо в додзьо. Після цього, як би швидко я не прогресував у бойових мистецтвах, я не зміг би зрівнятися з тобою. Навіть зараз ти вже опинився на одній сходинці з одним із Трьох Тигрів Гуандуна в битві сили… — Чжао Сін Лун відчував хвилювання і жаль. Він був схвильований тим, що повернувся у світ підпільних боїв, але засмучений тим, що являвся не більше, ніж другосортним бійцем. Щодня він чув про те, яким дивовижним або сильним був хтось, але ніколи не бачив справжнього бійця і не був на такому масштабному поєдинку, як цей.

    Але бої, в яких він брав участь раніше, називалися підпільним Кулачним Вівтарем або Темними Кулаками.

    Цей бій з Чжаном Веєм називався формальним змаганням.

    Підпільний бійцівський поєдинок вимагав лише глядачів, щоб почати смертельний бій. Змагання було іншим. Воно мало набагато більше правил, ніж попереднє, і було якіснішим. Змагання повинно було мати письмове запрошення, заплановане місце і час проведення, а також людину з доброю репутацією, яка могла прийти й стати свідком.

    У суворому порівнянні, різниця між ними була як різниця між небом і землею.

    Коли Чжао Сін Лун отримав шанс побачити такий поєдинок, він, природно, був у захваті.

    Коли Ван Чао увійшов до готелю, він не намагався приховати свою особу. Почекавши день, п'ятеро вишуканих чоловіків увійшли до закладу і вручили йому золоте запрошення.

    "Очі та вуха Чжао Цзюня дуже чутливі. Навіть якщо ми не ховалися, він все одно знайшов нас досить швидко". Одяг Вана Чао відрізнявся від того, в якому він вперше приїхав до Гуанчжоу. Тоді на ньому був одяг селянина. Тепер же він вбрався, наче син впливової родини.

    Одяг і взуття від французьких дизайнерів дивовижно підкреслювали колір його очей та фігуру.

    Компанія Вана Чао також була клієнтом Чжан Тун, тому дістати дизайнерський одяг виявилося не так вже й важко.

    Якщо людині потрібен одяг, то Будді потрібен золотий одяг. Коли Ван Чао змінив одяг, його особистість кардинально змінилася, ставши більш витонченою.

    У поєднанні з прекрасною Яо Сяосюе, Чжао Сін Луном з валізою і трьома охоронцями, будь-хто міг здогадатися, наскільки вони були важливими.

    Ван Чао мав усі ознаки того, що він скидався на сина багатої та впливової родини, але аж ніяк не на якогось нового вискочку. Навіть багатий новий вискочка не мав би такого самовладання, як він.

    Від такого образу навіть офіціантки та жінки-орендарки піднімали на нього брови.

    — Директоре Ване, наш директор Чжао знав, що ви тут, і запросив вас прийти, — ввічливо промовив один із чоловіків.

    Біля готелю стояли три екстравагантні автомобілі. Середня машина була "Лінкольном", а дві інші – броньованими джипами.

    Ван Чао без зайвих слів кивнув головою і сів у "Лінкольн" разом із Чжао Сін Луном і Яо Сяосюе. Один з охоронців сів у першу машину, а двоє інших – в автомобіль позаду.

    Машини поїхали прямо з Чаочжоу в напрямку Шаньтоу.

    — Що відбувається, ми не їдемо до Чаочжоу? — запитав Чжао Сін Лун.

    — Наш директор Чжао змінив місце проведення на ще більшу територію. Корпорація "Ченші" надала нам у користування свій особистий крейсер. Бій директора Вана і майстра Чжана відбудеться на танкері, який попрямує до округу Наньао.

    — Округ Наньао… Якщо ми продовжимо рухатися в цьому напрямку, ми досягнемо Тайваню, — заговорила Яо Сяосюе.

    — Нічого страшного, гості зроблять так, як скаже господар, — Ван Чао підняв руку, щоб зупинити Яо Сяосюе.

    Три автомобілі продовжили рух без будь-яких подальших проблем, поки нарешті не досягли гавані Шаньтоу. Через деякий час група чоловіків вже стояла біля берега, де на них чекали кілька швидкісних катерів.

    Як тільки Ван Чао, Яо Сяосюе і Чжао Сін Лун сіли на катери, мотори одразу ж запрацювали та погнали їх по воді, як стрілу з лука.

    Через пів години вони нарешті вийшли у відкрите море, де було лише хмарне блакитне небо і легкий вітер. Збоку стояв велетенський химерний танкер.

    Якби у людини було десять мільярдів доларів, чому б не розщедритися і не насолодитися життям?

    Звичайно, спочатку купується танкер, а потім гелікоптер.

    Очевидно, корпорація "Ченші" розщедрилася саме таким чином. Мало того, що танкер був великий, так він ще й мав чудовий вигляд і палубу. Можна було побачити кілька гелікоптерів як на самому танкері, так і в небі над ним.

    — Ось що насправді означає бути багатим, — побачивши таке видовище, Ван Чао не міг не зітхнути. Порівняно з компанією Чжао Цзюня, "Тяньсін Нетворкінг" не була чимось особливим.

    Наблизившись до танкера, сходи з алюмінієвого сплаву опустилися і дозволили їм зайти на танкер. Навіть така витончена пані, як Яо Сяосюе, змогла вхопитися за підлокітники та піднятися на борт.

    Піднявшись на палубу, Ван Чао одразу ж побачив вибух святкових заходів! Палубу розміром з баскетбольний майданчик можна було побачити поряд з кількома парасольками, під якими сиділо кілька симпатичних людей.

    Незліченна кількість охоронців у костюмах стояла по краях танкера без жодного руху, в той час, як величезна кількість красивих жінок у китайських сукнях подавали людям крижані прохолодні напої.

    У центрі палуби був широкий відкритий простір з дерев'яною платформою. Зверху платформи був багряно-червоний шовк, який тягнувся вздовж платформи.

    Щойно Ван Чао піднявся нагору, Чжао Цзюнь підійшов привітати його.

    — Директор Ван нарешті прибув, — Чжао Цзюнь говорив сердечно.

    Ван Чао відповів однією фразою, перш ніж потис йому руку. Окрім Чжао Цзюня, він впізнав лише одну людину – це була Чень Бін з корпорації "Ченші"!

    Перш ніж Ван Чао встиг щось сказати, Яо Сяосюе заговорила: 

    — Директоре Чжао, ми зараз наближаємося до Тайванської протоки. Чи це місце не буде незручним?

    — Ні, ні, ні, пані Яо. Це величний обмін бойовими мистецтвами, свідками якого будуть люди з обох боків протоки. Це покращить відносини між обома сторонами. Подивіться, тут навіть тайванський майстер бойових мистецтв Сюе Ляньсінь і кілька інших.

    Коли Ван Чао озирнувся, то побачив кількох старших людей, а також чоловіків середнього віку та молодь. Всі вони залишалися нерухомими та виглядали експертами.

    Найбільше привертала увагу людина, що сиділа поруч із Сюе Ляньсінем. Це був Чень Айян!

    До цього моменту Чень Бін звернула увагу на Вана Чао. Коли вона побачила охоронців за його спиною, красуню Яо Сяосюе і Чжао Сін Луна з валізою, вона була приголомшена, ніби не могла повірити в те, як змінився Ван Чао. Але все ж вона підійшла і швидко привіталася, а потім, знизивши голос, прогарчала: 

    — Так це ти. Ти прикинувся свинею, щоб з'їсти тигра, якого я бачу!

    Над розділом працювали:

    Переклад з англійської: Buruliy

    Вичитка: Moonrise Darkness

    Коректура: Moonrise Darkness

    Редактура: Moonrise Darkness

    Бета-рідер: Buruliy

    https://t.me/KATARNOVEL

    Щоб вподобати цю частину, необхідно зареєструватись на сайті або увійти, якщо ви вже зареєстровані.

    Вподобати!
    Щоб залишити коментар, необхідно зареєструватись на сайті або увійти, якщо ви вже зареєстровані.