Зміст
  • 1: Присідай, як кінь, що скаче, піднімись у небо і звільни душу з тілом!
  • 2: Використовуй лікоть, щоб ударити, як спис!
  • 3: Хребет зруйнувався, як дракон, а центр ваги впав і обмерз.
  • 4: Зміни свій мозок, щоб не боятися зброї.
  • 5: Зміцни Храм.
  • 6: Стиль бою Ушу!
  • 7: Жертва - грабіжник
  • 8: Відмінність від майстра
  • 9: Голки Тан Цзи Чень
  • 10: Глибина мистецтва Тайцзіцюань.
  • 11: Заважкий рух.
  • 12: Відшукати силу у пристрасті
  • 13: Швидкий розвиток
  • 14: Атака Дракона і Змії
  • 15: Веслуватимемо на цьому човні разом!
  • 16: Викрадення заради грошей під час помсти (Ⅰ)
  • 17: Викрадення заради грошей під час помсти (ІІ)
  • 18: Помста
  • 19: Цао Ї
  • 20: Біографія Тан Цзи Чень у книзі
  • 21: Початок роботи
  • 22: Хто заробляє більше — наглядач чи вбивця?
  • 23: Початок мистецтва нападу та захисту
  • 24: Бий, доки противник не заплаче!
  • 25: Найкласичніший спосіб боротьби
  • 26: Принципи китайського боксу, застосовні до того, як людина розмовляє
  • 27: Досконале володіння Цзінь
  • 28: Плече, щоб нести промежину з повітрям майстра
  • 29: Слід підказок, залишений Чжан Тун
  • 30: Навіть сильні бояться тих, хто нехтує власним життям
  • 31: Використання людей для перевірки своїх Тай Чі та Цзінь.
  • 32: Група експертів на узбережжі
  • 33: Взаєморозуміння
  • 34: Початок нарощування своєї сили
  • 35: Участь у небезпечній операції Ⅰ
  • 36: Участь у небезпечній операції (Ⅱ)
  • 37: Він-Чунь по-журавлиному, євро і зброя
  • 38: Загартовування серця
  • 39: Ночівля
  • 40: Могутність уряду, Трансформація Цзінь та Присутність
  • 41: Усвідомлення себе, як щита
  • 42: Група спеціалістів із сокир
  • 43: Використання бамбука як списа в кривавій битві на алеях Ⅰ
  • 44: Використання бамбука як списа в кривавій битві на алеях Ⅱ
  • 45: Жахливі наслідки бажання жаби з’їсти м’ясо лебедя.
  • 46: Стиль меча центрального інституту Ушу
  • 47: Послідовники секти Баґуа
  • 48: М’язи повинні розслабитися, пори повинні атакувати
  • 49: Прислухайся до слабких місць і не дивись на людину
  • 50: Ділімося своєю пристрастю
  • 51: Розум, як у новонародженого, сила волі, як залізна І
  • 52: Розум, як у новонародженого, сила волі, як залізна ІІ
  • 53: Розум, як у новонародженого, сила волі, як залізна ІІІ
  • 54: Коли людина поруч, вона страшніша за цілу країну
  • 55: Примусова битва
  • 56: Кандидат на посаду лідера Вуліну
  • 57: Шанс бути покаліченим або вбитим
  • 58: Рубання Цзінь в тигровій стійці
  • 59: Таємна підготовка
  • 60: На порозі входження у світ бойових мистецтв Південно-Східної
  • Розділ 61. Перо не може бути додане; так само як і не може злетіти
  • 62: «З Організацією чого боятися?»
  • 63: Один бій, щоб заявити про себе Ⅰ
  • 64: Один бій, щоб заявити про себе Ⅱ
  • 65: Чому член партії повинен боятися організованої злочинності?
  • 66: Загроза вогневої потужності
  • 67: Рішучість Вана Чао
  • 68: Досягнення стадії, коли "звук слідує за кулаком"
  • 69: Шок князів
  • 70: Вана Чао прийняли за шпигуна
  • 71: Велике змагання на протоках І
  • 72: Велике змагання на протоках ІІ
  • 73: В океан!
  • 74: Битва тільки почалася
  • 75: Майстерність Чень Ай Яна
  • 76: Жаба-рибалка Цзінь і бик-рибалка Цзінь
  • 77: Сім перешкод до успіху
  • 78: Від тигра до орла і від змії до дракона
  • 79: Вдень кувати, вночі вчитися культивувати
  • 80: Орлиний кіготь, Прихований Цзінь, сеча з кров’ю
  • 81: Командирка-лейтенантка
  • 82: Стань Ву Цінь Юанем у світі бойових мистецтв!
  • 83: Дай Цзюнь з Трьох Тигрів Гуандуну
  • 84: Бойові мистецтва вдосконалюються як на дріжджах
  • 85: Удар головою в обличчя
  • 86: Атака з усіх боків!
  • 87: Удар по акупунктурній точці Прихованим Цзінь
  • 88: Зустріч з Чжу Цзя
  • 89: Тан Цзи Чень проти Чень Ай Яна I
  • 91: Тан Цзи Чень проти Чень Ай Яна III
  • 92: Розслаблення м'язів, атака через пори та порожні наміри
  • 93: Організація хоче аби ти вбив його!
  • 94: Вбивство талановитої молоді І
  • 95: Вбивство талановитої молоді ІІ
  • 96: Цілковиті вороги
  • 97: Рівновага між смертю та грою
  • 98: Грім, що проникає всередину
  • 99: Вулін народу
  • 100: Тобі бракує бойового досвіду!
  • 101: Дихання для очищення Ці та кулака
  • 102: Тривалі образи
  • 103: Доброзичливість важко довести
  • 104: Якщо підійти впритул, пістолет не допоможе!
  • 105: Жінка на прізвище Тан
  • 106: Комбінація прийомів!
  • 107: Краще було б не сваритися
  • 108: Неспокійні часи 1
  • 109: Неспокійні часи 2
  • 110: Восьмий Ґуаман
  • 111: Кулак, що став одним цілим із Всесвітом
  • 112: Висхідна хвиля Дракона і Змії
  • 113: Бути звичайним - бути невинним, але бути талановитим у бойових мистецтвах - це бути винним
  • 114: Просто розірви їх.
  • 115: Стрільба школи Чен Багуачжан
  • 116: Сутність повинна залишатися на батьківщині
  • 73: В океан!

    Розділ 73: В океан!

    Па па па па! Було чутно періодичний хрускіт, коли дерев’яні дошки ламалися, а тріски злітали від сили.

    Ван Чао і Чжан Вей билися один з одним менше ніж три хвилини, але вони вже обмінялися дев’ятьма ударами, в результаті чого платформа була в руїнах і під загрозою обвалення.

    Така запекла битва змусила всіх відчути, як мурашки почали з’являтися по всьому тілу.

    Обидва боролися в матчі за своє життя, а не просто для того, щоб порівняти сили. З самого початку вони вклали серце в кулаки та довели свій потенціал і тіло до межі.

    Незалежно від того, чи це був Ван Чао, чи Чжан Вей, їхні бойові мистецтва мали і форму, і дух, де звук слідував за кулаком. Один удар рукою чи ногою мав вагу понад п’ятсот кілограмів. І в битві не на життя, а на смерть вони могли проявити всю міць своїх навичок.

    Ван Чао почав із Рубального Цзінь в стійці тигра боротися проти Чжана Вея, котрий використовував стиль Білого Журавля Він-чунь. Під час першого удару обидві сторони зрозуміли, наскільки вони були міцними. Мало того, що їхні руки були надзвичайно сильними, вони також могли підтримувати цю силу, що передавалася через них, як арковий міст. Їхня майстерність у цьому досягла досконалого рівня і виявилася надзвичайно корисною.

    «Рука діє як міст» – це було те, що писання Він-чунь називали «Мостом». Притискаючи руки до супротивника, майстер долонями хапав його кисть і клацав руками. Одним ударом той, хто практикував Вінчунь, міг зламати ворогу руку.

    Рубальний Цзінь тигра Вана Чао передбачав широкий помах рукою, подібний до того, як тигр нападає на антилопу. З кількома плавними ударами він зазвичай вбиває будь-якого ворога.

    Коли У Сон із Water Margin голими руками вбив тигра, автор Ши Най Ань сказав: «Тигр має лише три способи вбити: кидок, удар і укус. Якщо всі три не вдадуться, тигр втратить усю мужність для бою».

    Позиція тигра являлася таким же методом. Випромінюючи силу через кидок, потім необхідно було зосередитися на різкій Ці в тілі. Але це не могло тривати вічно, адже у випадку, якщо наскок не вдавався, сила вщухала, як приплив, і зникала.

    З самого початку своєї кар'єри Ван Чао ніколи не зустрічався з таким сильним суперником, як Чжан Вей. Ван Чао не вірив, що зможе вбити Чжана Вея одним плавним рухом.

    У випадку, якби наскок тигрової стійки не вдався, сила відступила б і швидко зустрілася блискавичною контратакою Чжана Вея. На той момент програш був лише питанням часу.

    Ван Чао легко міг це зрозуміти.

    Через цей перший удар Ван Чао змінив позу з тигра на змію. Обидві руки залишалися в «прихованій» позиції, перш ніж завдати м’якого, але сильного удару з шиплячим звуком. Це було схоже на справжню змію, що прямує вперед, намагаючись вкусити ворога одним лютим і раптовим ударом.

    Але Чжан Вей зовсім не легковажно ставився до Вана Чао. Попри свій вік, чоловік уже провів багато битв і знав, що Ван Чао незвичайна людина.

    «Бійся молодих, ображай старих». Чжан Вей розумів цю ідеологію. Ще понад місяць тому, коли Чжан Вей стиснув долоні з Ваном Чао в додзьо, йому навіть не потрібно було використовувати Прихований Цзінь, щоб знати, що Ван Чао був грізним суперником.

    У будь-якому випадку, будь-який супротивник, здатний на Прихований Цзінь, був гідним супротивником.

    Чжан Вей вважав, що смерть Циня Мао Цзяо була тим, на що Ван Чао був здатний.

    Мавпячий стиль рухів Циня Мао Цзяо був надзвичайно спритним, як мавпа на деревах. Ван Чао вбив таку людину, що говорило про його талант.

    Перед боєм Чжан Вей провів власний аналіз Вана Чао.

    Як сказав Сюе Лянь Сінь, ця битва була між могутнім драконом і лютим тигром! Здобич перемоги дісталася тому, на чиєму боці впав олень, але ніхто не міг передбачити, хто саме переможе.

    Хуууууууууу! Ще одна дошка розламалася навпіл, коли Ван Чао та Чжан Вей були змушені опинитися на відстані сім-вісім метрів один від одного. Їхні руки та ноги зупинилися, коли учасники двобою почали важко дихати. Водночас їхнє дихання почало циркулювати разом із Цзінь всередині тіл, полегшуючи оніміння, яке вони відчували в руках, і очищаючи вени від будь-якої закупорки.

    Хоча їхні кулаки були в рази сильніші, ніж у звичайної людини, але вони були не сталевими. Після такої кількості запеклих ударів слід було очікувати травми.

    Попри те, що боротьба тривала лише кілька хвилин, обидва чоловіки вже втратили пристойну кількість енергії та скористалися можливістю відновити її, коли стояли окремо.

    У той момент, коли вони були далеко один від одного, обидва чоловіки посунули ноги по дерев’яних дошках, змахнувши всі осколки та звільнивши для себе шлях.

    Оскільки платформа була побудована на сталевій палубі, від дощок відкололося кілька цвяхів, загострені кінці яких яскраво сяяли на сонці.

    Природно, обидва учасники бою боялися б стрибнути в таких умовах, інакше цвяхи пробили б їхні черевики та перемога дісталася б іншій стороні.

    Через осколки та розкидані цвяхи платформи ситуація стала набагато небезпечнішою, ніж раніше.

    Під час змагання між двома бойовими мистецтвами з рівними силами, результат буде продиктований п’ятдесятьма відсотками сили та п’ятдесятьма відсотками удачі.

    Після цього Чжан Вей зробив три довгі вдихи, коли кров почала сочитися по його обличчю. Він роздув груди, опустив одну руку до талії, а другу зігнув у лікті, перш ніж стрибнути вперед.

    Коли Чжан Вей поворухнувся, очі Вана Чао розширилися, коли ворог швидко скоротив відстань і підніс руку до його грудей.

    «Швидко!» — ледве встиг подумати Ван Чао, коли ворог атакував. На щастя, схрестивши руки, хлопець встиг схопити кулак Чжана Вея.

    Це був «Поперечний промінь» Кулака Цзінь, що перетинається. У Тайчі цей рух також називали «хрестом рук». Спіймавши кулак ворога між ними, обертаючи свій Цзінь, можна було б викрутити й зламати ворогові руку.

    Ван Чао схопив Чжана Вея за кулак і негайно почав викручувати йому руку.

    Чжан Вей випустив гучний крик. Друга рука чоловіка, яка трималася за його талію, стрімко промайнула, як хвіст коня, що здіймається вгору.

    Відразу ж коліно Чжана Вея зігнулося, коли його руки відводитися назад від плечових суглобів. Майже вистреливши, як куля, його кулак раптом полетів уперед зі ще сильнішим імпульсом!

    Постава коня, «Колючий кулак», «Підйом хвоста»! Клінч Їнь стилю Вінчунь!

    Коли Ван Чао вивернувся, Чжан Вей закричав і застосував силу ще раз для ще одного удару. Ван Чао міг лише відчути, що йому важко спробувати скрутити кулак Чжана Вея, який тиснув вперед із силою пожежної машини.

    Його ноги вже починали відриватися від землі, а це означало, що він був на межі того, щоб злетіти в повітря.

    «Який сильний кулак!» — до того, як Чжан Вей випустив силу, Ван Чао навіть не встиг розповсюдити свій Цзінь, щоб захистити себе. Злегка похитнувшись, його ліва нога намагалася розігнати Цзінь, що вливався в нього, щоб відвернути силу супротивника.

    Хто б міг подумати, що в цей момент Чжан Вей завдасть ще одного удару.

    Завдяки чутливій шкірі Ван Чао зміг помітити, що Чжан Вей збирається вдарити ще раз.

    Він дивився не очима, а волоссям і порами.

    У той момент, коли Ван Чао відчув удар, він вже бачив, як Чжан Вей склав великий палець у долоню, одночасно з’єднуючи чотири пальці разом паралельним рухом. Коли чоловік подався вперед, здавалося, що чотири різні бамбукові стебла летять до Вана Чао, як кулі.

    Коли чотири пальці кинулися до нього, можна було почути звуки лопання квасолі, бі-па-па-па!

    Після цієї єдиної дії вся рука Чжана Вея виглядала так, наче вона стала довшою, коли вона пройшла повз захист Вана Чао. Утворюючи ніж, чотири пальці готувалися вдарити Вана Чао в груди!

    «Один дюймовий палець!»

    Це була найвища вершина бойового мистецтва Вінчунь. При згинанні лише першого суглоба, від удару може виникнути вибухово велика кількість енергії!

    За мить кістки пальців торкнулися й пробили захист Вана Чао.

    Цей удар був неймовірно жорстоким і цілком заслуговував на те, щоб називатися одним із класичних прийомів Вінчунь. Навіть Брюс Лі не зміг би завдати такого сильного удару!

    Примітка TL: Брюс Лі був відомий своїм One Inch Punch (Однодюймовим Ударом).

    Удар Чжана Вея чотирма пальцями вже був еквівалентним одному удару сталевим прутом.

    Якби цей удар продовжувався далі, то Ван Чао точно б помер!

    У цій ситуації життя чи смерті Ван Чао не мав часу відскочити!

    Але навіть стрибнути назад було б марно. Чжан Вей не давав йому можливість відступити.

    Перш ніж Ван Чао встиг навіть дихнути, Чжан Вей уже кинувся до нього з силою, схожою на припливи річки Чжан, намагаючись вбити Вана його!

    Неможливо було ні захиститися, ні відступити.

    Здавалося, що в цьому змаганні Ван Чао зрештою зайшов у глухий кут!

    З іншого боку, кожен глядач дивився, затамувавши подих, наче розучився дихати!

    Навіть Сюе Лянь Сінь і Чень Ай Ян заплющили очі.

    У цей момент перед смертю Ван Чао раптово втратив всю свою енергію. Не відступаючи та не чинячи опору, Ван Чао почав повністю зосереджуватися на своїх легенях. Випускаючи Цзінь через легені, він став довго і потужно видихати повітря!

    Шшшшшшшшшш! Шшшшшшшшшшшшшшш!

    Цей подих сколихнув сам світ, оскільки всі могли виразно почути голосне дихання Вана Чао.

    Почувши звуки дихання Вана Чао, Чень Ай Ян із заплющеними очима міг уявити у своїй свідомості та розрізнити образ битви.

    Ван Чао спочатку був змією, але потім він одразу перетворився на гігантського дракона, який заповнив небо! Дракон відкрив свою роззявлену пащу і висмоктав воду з океанів. Обертаючись у небі, згорнутий дракон почав затьмарювати небо, щоб сховати сонце та місяць. Потім вода в його гирлі вирвалась назовні, утворивши гігантський вир, який поглинув навіть Чень Ай Яна.

    Чень Ай Ян одразу розплющив очі від раптового нерегулярного серцебиття, яке розвіяло ілюзію.

    Небо все ще було синє з білими хмарами, і погода все ще була нормальною.

    І боротьба прямо перед ним все ще тривала між Ван Чао та Чжан Веєм у той момент життя і смерті.

    «Змія перетворилася на могутнього дракона!» — Чень Ай Ян захоплено зітхнув.

    Як виявилося, Ван Чао повністю вигнав дихання зі своїх легень, провалившись у власних грудях! З м’язами та кістками в грудях, які всмоктувалися легенями, він зміг скоротити ширину грудної клітки на пів дюйма.

    Але на відстані пів дюйма цього було більш ніж достатньо, щоб однодюймовий палець Чжана Вея досяг максимальної потужності.

    Однодюймовий Цзінь Чжана Вея зумів вирватися з Прихованим Цзінь лише на одяг Вана Чао.

    Цсссссссс! Тканина на грудях Вана Чао миттєво порвалася від Прихованого Цзінь.

    Коли Прихований Цзінь був звільнений, його сила виявилася величезною!

    На жаль, Прихований Цзінь Чжана Вея потрапив лише на тканину і зовсім не торкнувся шкіри.

    У боротьбі експертів волосина може бути єдиним, що захищає людину на межі життя та смерті. Чжан Вей промахнувся лише на волосок, що дозволило Вану Чао піднятися з лінії, за яку він чіплявся!

    «Е?!» Спочатку впевнений у собі Чжан Вей уже випустив свій Прихований Цзінь, але відчув, що він промахнувся. Попри завмирання в серці, Чжан Вей довів, що гідний бути майстром, і негайно відскочив назад, зайнявши оборонну позицію.

    У своєму останньому кулаку він використав Клінч Їнь, щоб посилити свій удар, а потім застосував Однодюймовий палець, щоб звільнити Прихований Цзінь.

    У цьому ланцюжку рухів, коли він переходив від свого старого удару до нового, він вичерпав свої сили. Не маючи інших варіантів, він міг лише відстрибнути назад.

    Зайве говорити, що коли Чжан Вей відступив, він був наляканий. Коли його супротивник коливався на межі життя і смерті, то це цілком доречно було назвати вчинком майстра серед майстрів.

    Ван Чао сильно вдихнув повітря зі своїх легенів, щоб утекти. Але через цей маневр його легені були у вразливому стані та могли не витримати будь-яких навантажень. Перш ніж Чжан Вей зміг відійти, зір Вана Чао почав розпливатися, і легені хлопця пошкодилися. Кожен новий подих, який він робив після цього, був особливо солодким.

    Це був один із найважливіших ходів у стилі «Напад дракона та змії». У стародавніх літописах було сказано, що «змія проковтне сутність місяця і сонця, щоб перетворитися на дракона!»

    Ван Чао глибоко вдихнув, наче намагався вмістити в роті весь світ. Але міф зрештою залишився міфом і лише трохи пошкодив його легені.

    Примітка автора: Шановні читачі, будь ласка, не намагайтеся це спробувати. Такий глибокий вдих напевно зашкодить вашим легеням.

    Але хоч він і ухилився від смертельного удару, ворогові вдалося відступити. Ван Чао, природно, не хотів відмовлятися від цієї надзвичайної можливості!

    У ту мить він міг тільки згадати, як сестра Чень у парку випустила єдиний подих, мов стрілу.

    Все його тіло адаптувалося до цього моменту і намагалося імітувати той самий видих.

    Зосередившись на своєму диханні, коли він видихнув, кілька бризок крові вилетіло в обличчя Чжану Вею.

    Кров з’явилася відтоді, як Ван Чао пошкодив свої легені. Він негайно пропустив її через горло і виплюнув з рота.

    У той момент, коли Чжан Вей відступив, він не думав, що Ван Чао так відреагує. Кровотеча з рота Вана Чао, була швидкою та сильною. Миттєво кров потрапила в очі Чжану Вею.

    «Ай!» — Чжан Вей бачив лише червоний і відчував запах крові. Попри незначну кількість крові, вона потрапила на його незахищені очі, спричинивши відчуття печіння та змусивши його заплющити очі.

    «Це мій шанс!» — Ван Чао відразу відчув, що його тіло розслабилося в результаті такого випльовування крові. Через різкий вдих, який він зробив, його легені зазнали пошкоджень.

    Але, зрештою, він був експертом, а експерт не упустив би такої нагоди. Вискочивши вперед, він заревів! Подолавши чотири метри, він перейшов на правий бік Чжана Вея і негайно почав бити по його ребрах.

    Не маючи змоги розплющити очі, Чжан Вей розгубився. З його схвильованими рухами він не зміг стабілізуватися і поспішно пішов ліворуч, намагаючись ухилитися від Вана Чао.

    Але тигрова позиція Вана Чао ще не повністю сформувалася. З блискавичною швидкістю, яка не давала часу перепочити, Ван Чао використав роботу ніг Багуа та ступив ліворуч від Чжана Вея. Скориставшись Рубальним Цзінь, обидві його руки миттєво кинулися на супротивника, як батіг, як град, що падав з неба.

    Очі Чжана Вея все ще горіли, і він зовсім не міг бачити. Постійно намагаючись ухилитися, Чжан Вей нерівним кроком рухав до них руками та ногами. З кожним ударом, який він блокував, Чжан Вей був змушений наближатися до краю платформи.

    На жаль, на одній із дощок виблискував цвях, коли Чжан Вей наближався до нього. Чоловік наступив на цвях, який прорізав матерчатий черевик, повністю пронизавши підошву. Це нарешті застало Чжана Вея зненацька, і він спіткнувся.

    Скориставшись нагодою, Ван Чао миттєво вдарив кулаком по ключиці Чжана Вея з гучним тріском, і Прихований Цзінь встромився в його м’язи.

    Не витримавши, Чжан Вей впав на підлогу.

    Знаючи, що Чжан Вей втратив свою бойову силу, Ван Чао відступив.

    — Змагання – це п’ятдесят відсотків удачі та п’ятдесят відсотків майстерності. Сьогодні я програв тобі, така воля Небес… — сказав Чжан Вей, лежачі на землі. — У цьому світі не завжди можна робити так, як хочеться. Майстри бойових мистецтв, які помирають на рингу… Це смерть, яка не є невиправданою…

    Говорячи, він щосили намагався підвестися:

    — У мене є дружина, п’ятирічний син і семирічна донька. Я… я сподіваюся, що ви зможете подбати про них замість мене. У світі бойових мистецтв я мав багато ворогів у своєму житті… — з цими словами Чжан Вей перемістився в бік рингу. Витягнувши руку, він кинувся з човна!

    Для майстра Ушу поразка була рівнозначною втраті життя. Хоча Чжан Вей не помер, він вирішив кинутися в океан!

    У цьому світі не завжди можна робити, як хочеться.

    Навіть якщо хтось досягав вершини бойових мистецтв, це було марно.

    Ван Чао підійшов до борту танкера й вчасно побачив сплеск. Замість того, щоб радіти своїй перемозі, все, що він відчував, – це страждання.

    Переклад з англійської: DaoA

    Редактура: Moonrise Darkness

    Бета-рідер: Buruliy

    https://t.me/KATARNOVEL

    Щоб вподобати цю частину, необхідно зареєструватись на сайті або увійти, якщо ви вже зареєстровані.

    Вподобати!
    Щоб залишити коментар, необхідно зареєструватись на сайті або увійти, якщо ви вже зареєстровані.