«Не плачте над могилою моєю...»

10172
Публікація: 25.10.2023
Вірш
В процесі

***   ***

Не плачте над могилкою моєю —

Я вітром подиху живу понад землею,

Мене немає там — я не заснула в ній,..

Я в сонячнім, від стиглості, зерні —

Брильянтів блиском снігу взимку я

Й осінній дощ шепоче вам моє Ім'я,

Коли прокинетесь у ранку тиші ви —

На вас з небес спаду у сяйві синяви,..

Польотом птахів, зустрічаючих зорю,

Я світлом зоряний ваш сон тихо спалю...

На камінь мій могильний не кидайте жалю рани :

Я не під ним..,

І я не мертва —

Я постійно з вами...

----------------------------------------

13.09.2017-26.05.2018; Paris (Bibliotheque Pompidou / C.A.S.P")

==========================================

(!!!)

Автор твору Мері  Елізабет  Фрай  (Mary  Elizabeth  Frye) // «Do  not  stand  at  my  grave  and  weep»

Більше про історію самого вірша читати тут :

http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=934673

---------------

Переклад з англійської на українську мову здійснив Катинський Орест (Katynskyy Orest)

------------------------------------

(Автор -- Мої переклади поезії з різних джерел та мов світу...)

======================

(!!!)

Autor ::

Катинський Орест

http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=934673

(Katynskyy Orest)

============================

Щоб оцінити твір, необхідно зареєструватись на сайті або увійти, якщо ви вже зареєстровані.

Коментарі