1 тур

Розпочинаємо перший тур Божественної літературної маски🎉

Нагадую, за правилами наші учасники мають переписати запропонований уривок під жанр, який їм випав. Переробка не має перевищувати оригінал більше ніж на 500 знаків з проміжками!

Час на виконання - тиждень.

Переробка має зберегти сюжет оригіналу, тобто це має бути той же уривок, але у відповідному антуражі з елементами нового жанру.

Готові уривки маски мають здати не пізніше 10.03‼️‼️‼️

А зараз прохання до масок бути вкрай уважними! Жанри, які випали учасникам в першому турі:

1. Мара — Еротичне фентезі

2. Лель — Романтичне фентезі

3. Дажбог — Байка (Fables)

4. Ярило — Темне фентезі

5. Макош — Паранормальне фентезі

6. Лада — Міське фентезі

7. Стрибог — Супергеройське фентезі

8. Сварог — ЛітРпг

9. Велес — Космічне фентезі (Comic fantasi)

10. Перун — Науково-фантастичне фентезі

11. Дана — Фентезі порталу (потраплянці)

А ось уривок першого туру:

Легенький шелест почувся ззаду. Вона обернулась і тієї ж миті схопила за підтяжки хлопчика, що збирався втекти.

— Ну, от! Мені слід було б зазирнути до цієї комори! Що ти там робив?

— Нічого.

— Нічого? Подивись на свої руки, подивись на свій рот. Що це таке?

— Не знаю, тітко!

— Ну, то я знаю! Це — варення, ось що це таке! Сорок раз казала тобі: якщо ти не залишиш не варення в спокої, я з тебе шкуру здеру. Дай-но мені різку.

Різка свиснула в повітрі. Біда була неминуча.

— Ой, тітко! Що у вас за спиною?

Старенька злякано обернулась і схопилася за спідницю. А хлопець миттю переліз через високий паркан і зник.

Тітка Поллі на хвилину остовпіла, а потім тихо засміялася:

— Оце то хлопець! Невже я ніколи нічого не навчусь? Хіба ж він мало мене дурив? Час би вже порозумнішати! Але, мабуть, старий дурень найдурніший за всіх. Недарма кажуть, що стару собаку не навчиш нових штук. Але, боже ж мій, він завжди придумає щось нове, і ніколи не вгадаєш, що він утне. Він начебто знає, скільки можна мучити мене безкарно, а коли я розсерджуся, зараз же втече або розсмішить мене. І гнів мій проходить, і я не можу його бити. Я не виконую свого обов՚язку щодо цього хлопця, нічого гріха таїти. Сказано ж в біблії: заощадиш різку — зіпсуєш дитину. Я страждатиму за гріхи нас обох, це я знаю напевне. Він пустун. Але, боже мій, він же, бідолашний, син моєї покійної сестри, і не можу я його відшмагати. Щоразу, як я відпускаю його, совість мучить мене; і щоразу, як я б՚ю його, жаль крає моє старе серце. Ну що ж, правду сказано в святому письмі: у людини дні короткі і повні скорбот. І це таки так. У школу він сьогодні не повернеться і байдикуватиме до самого вечора. Але завтра мені доведеться покарати його — посадити за важку роботу. Жорстоко змушувати його працювати тоді, коли у всіх хлопців свято, але нічого не вдієш: роботу він ненавидить над усе в світі, а мені треба ж коли-небудь виконати свій обов՚язок, бо інакше я погублю дитину.

Щоб вподобати цю частину, необхідно зареєструватись на сайті або увійти, якщо ви вже зареєстровані.

Вподобати!
Щоб залишити коментар, необхідно зареєструватись на сайті або увійти, якщо ви вже зареєстровані.