Зміст
  • Розділ 01 : Повернення
  • Розділ 02 : Сніданок
  • Розділ 03 : Подорож
  • Розділ 04 : Дівчина
  • Розділ 05 : Розмова
  • Розділ 06 : Церемонія
  • Розділ 07 : Результати
  • Розділ 08 : Оцінювання
  • Розділ 09 : Розмова з бабусею
  • Розділ 10 : Невиправдана нагорода
  • Розділ 11 : Подорож до міста.
  • Розділ 12 : Прибуття.
  • Розділ 13 : Маєток і його мешканці
  • Розділ 14 : Близнюки
  • Розділ 15 : Ткач Долі.
  • Розділ 16 : Ранкова рутина
  • Розділ 17 : Розмова в машині
  • Розділ 18 : Проблема
  • Розділ 19 : Кліше
  • Розділ 20 : Арія
  • Розділ 21 : Тільки одна.
  • Розділ 22 : Фіолетовий
  • Розділ 23 : Закупи
  • Розділ 24 : День народження
  • Розділ 25 : Біда
  • Розділ 26 : Нічні справи
  • Розділ 27 : До гори.
  • Розділ 28 : Посеред Лісу
  • Розділ 29 : Підземелля
  • Розділ 30 : Зла отрута для чоловіків
  • Розділ 31 : Маргарет
  • Розділ 32 : Угода
  • Розділ 33 : Прискорений курс
  • Розділ 34 : Лікування?
  • Розділ 35 : Бос
  • Розділ 36 : Результати
  • Розділ 37 : Арешт
  • Розділ 38 : Барон
  • Розділ 39 : Дільниця
  • Розділ 40 : Алекс
  • Розділ 41 : Стіл перевернули
  • Розділ 42 : Велике пограбування
  • Розділ 43 : Накази Бабусі абсолютні
  • Розділ 44 : Лігво Коханців
  • Розділ 45 : Велика гра
  • Розділ 46 : Дівчата
  • Розділ 47 : Пірнання
  • Розділ 48 : Дівчина в Підземелля Павуків.
  • Розділ 49 : Душевна розмова
  • Розділ 50 : Напад
  • Розділ 51 : Доля
  • Розділ 52 : Ще Один
  • Розділ 53 : Віві
  • Розділ 54 : Чорна вдова
  • Розділ 55 : Вечеря в дома
  • Розділ 56 : Думки під покровом ночі
  • Розділ 57 : Хлопець
  • Розділ 58 : Відголоски минулого
  • Розділ 59 : Зустріч в Автосалоні
  • Розділ 60 : Сестра
  • Розділ 61 : Те, що сталось після
  • Розділ 62 : Вечірка
  • Розділ 63 : Міра
  • Розділ 64 : Пізня вечеря
  • Розділ 65 : На острів
  • Розділ 66 : Зоя
  • Розділ 67 : Переговори
  • Розділ 43 : Накази Бабусі абсолютні

    Лея з батьком сиділи в непримітній машині на деякій відставні від воріт особняка. Вона цілу годину благала батька, щоб він їй показав як будуть поводитись з Тітусом.Разом вони спостерігали як розкішна машина зупинилась прямо перед воротами. І з неї вийшов дворецький та попрямував до охорони.

    — Це його послали захопити Тітуса?

    — Так. Це Джордж помічник пана Теодора. Він небезпечний.

    — Справді? Він же такий старий. Може йому треба допомогти.

    Вона погладила руків'я свого пістолета і подивилась на охоронців, вона відчувала, що вони небезпечні та швидше за все злочинці. Він швидко схопив її руку і похитав головою.

    — Нетреба. І згадай, що ти мені обіцяла.

    — Я не буду втручатись.

    — Правильно. І я можу запевнити він зможе здолати цю купку бандитів без проблем.

    Гарольд пам'ятав ще той день коли йому вперше продемонстрували цю силу. Здолати його не зможуть, а ні ці бандити, а ні армія. Джордж підійшов до воріт та поговорив з охоронцем. Він кивнув і зв'язався з босом та отримавши від нього інструкції намагався грубо його штовхнути.

    — Я вже казав тобі, в пана Тітуса важливий гість, і він не буде з тобою зустрічатись. А також він просив передати, нехай твій пан сам приїжджає до нього і благає, тоді він може і подумає, щоб допомогти Віктору.

    На всю околицю прокричав охоронець коли їм вдалось трохи відштовхнути Джорджа. Який в розгубленості схилив голову і щось тихо проговорив.

    — Його не пустили.

    — Почекай і все побачиш. І пам'ятай, що я тобі сказав, тримай все у таємниці. Це не в нашій юрисдикції. Він скоро вибухне.

    Гарольд давно знав Джорджа, і міг сказати, що дещо він дізнався про його особистість.

    "Він ненавидить коли хтось зневажає його пана. Вони більше не жильці."

    Джордж втратив будь-який інтерес до охорони та пішов до воріт. Коли один з них щось прокричав і схопив його за плече. Він кинув на них презирливий погляд, що зрівнював їх з брудом і вже наступної миті хвиля полум'я вибухом вирвалась з-за його спини та майже моментально розплавила ворота і підсмажила охоронців.

    — Це те про що я тобі говорив.

    Гарольд вказав на дворецького, що зайшов до двору особняка. витираючи бруд зі свого костюма.

    — Ці сили мають якісь надздібності. Я бачив, що вони можуть тому я і казав тобі зупинитись. Вона самі з усім розберуться і поки немає серйозних проблем ми їх не чіпаємо.

    — А що як станеться щось серйозне?

    Лея вирвалась з розгубленості та подивилась на батька.

    — Ми подаємо скаргу і вони самі з усім розберуться. Ось так і робляться справи.

    Вона не могла повірити тому, що він сказав. Хіба він сам не вчив її як слідувати закону, як він може так просто про це говорити.

    — Хто вони? Прибульці чи щось подібне?

    — Я не знаю всього, але вони, здається такі самі люди як і ми. Просто мають якусь таємницю, яка робить їх надзвичайно сильними.

    Вона хотіла поставити, ще багато питань як роздались звуки пострілів та крики людей, наче на маленькому подвір'ї особняка розверталась війна, машини, ракети та кулемети все це спліталось у какофонію. Поки за кілька хвилин все не затихло.

    — В них там був арсенал?

    — Мабуть. Ти правильно поступила, що розповіла все мені. Якби туди пішли б наші люди вони були б мертві. Як ти могла зрозуміти найкращий спосіб розібратись з цими хлопцями знайти того, хто сильніший і впливовіший. Як я розповів все пану Теодору. Він обіцяв з усім розібратись. Вони ефективно прибирають власний безлад.

    Вона знову шоковано дивилась на свого задоволеного батька, що закрив очі та відкинувся на спинку крісла. Вибухи та постріли зрідка продовжували відбуватись, але доволі швидко припинялись.

    — Це божевілля. Хіба вони не зруйнують світ якщо почнуть воювати один з одним?

    — Не думай про це. Вони вже давно існують і як бачиш наш світ досі цілий. Вони знають, що роблять.

    Він не міг знати, що його дочка просто вказала, на очевидне майбутнє. Джорджу знадобилось ще кілька хвилин, щоб вийти з особняка тягнучи за собою, щось схоже на людину. І кинути його до багажника, щоб повести назад до дільниці. Звичайно він міг вивести його цілим, та неушкодженим, але Теодор попросив, щоб Тітуса побили до ледь живого стану якщо буде хоч натяк на його супротив. Причини були доволі прозаїчні його батько належав до протилежної фракції та втратити такий шанс він не міг. Навіть якщо це була помилка.

    "До біса! Вони такі круті! І навіть діють ефективніше ніж поліція."

    Лея досі не могла повірити своїм очам в те, що зробив Джордж. Вона добре за інших знала, як довго Тітус тікав від покарання та ось його взяли й побили, просто так.

    "Може в мене буде шанс приєднатись до них? Може спокусити Віктора? Він здається цікавився мною."

    У її голові вже запалювались фантазії, що вона могла б зробити, якби в її руках опинилась би подібна сила. Скільки речей вона могла б зробити заради простих людей.

    — І нам час їхати.

    Гарольд завів машину та поїхав слідом за Джорджем навіть не підозрюючи про божевільні думки своєї доньки, що набирали обертів від чого по спині одного юнака пробігали мурашки.

    Тим часом Віктор використовував масаж як прикриття, щоб керувати Томом. Хоча це повинна була бути звичайна розвідка він не міг не відчути уколу.

    "Так ось про що він тоді говорив, а я і не вірив."

    Він відігравав головну роль у ліквідації аукціону діяльність якого розслідував за наказом сім'ї. Тоді він дізнався і про дівчат і про артефакти, але навіть доторкнутись до них не мав права і вони зникли в одному з численних секретних об'єктів сім'ї. І хоча він отримав нагороду вона була навіть близько не порівняна до того, що він зробив і яких ворогів нажив одним простим рухом.

    "Після цього почався кошмар"

    І справді світла смуга життя Віктора не була довгою. Лінда, батько Тітуса та істинний власник аукціону почали плести свої інтриги, щоб занурити його у відчай і зрештою вигнати з сім'ї та вбити.

    "Може мені навіть пощастило, що мої брати були такими."

    І справді єдина причина чого його не вбили одразу була в тому, що його брати знаходили засоби занурити його у ще більший кошмар раз за разом. Постачаючи розваги інтриганам.

    "Подивимось хто буде сміятись останнім."

    Зараз Віктор сплітає власні інтриги, щоб помститись і поява Лінди була ідеальним моментом, щоб позбутись маленького Тітуса, а за ним і решти. Він добре знав, що Джордж помітив Лінду і розповість про все батькові.

    "Я ніколи не думав, що скажу це, але. Дякую Лінда."

    Її втручання позбавило його необхідності розкривати існування дівчат сім'ї. Вони будуть чудовим першим кроком для його наступних планів. Що стосується Лінди та її сім'ї він має на них особливі плани.

    "Що ж, а тепер залишається тільки чекати."

    Він перевірив Тома, що вже закінчив збирати гроші та був безмежно вдячний системі. Цей хлопець також відіграв свою роль допомігши йому простежити за Лілі, та переконатись, що з нею все буде гаразд. І чи добре просувається його план, та ось все закінчилось і Віктор зрозумів одну просту річ.

    "Нудно, дуже нудно."

    Рука Алекса продовжували масажувати його плечі, а його батько відкрито гортав сторінку Дайджесту Гравця і раз у раз весело посміхався. що правда підписка була астрономічною. для простої людини. Мейсон не раз перевірив справу Джейкоба і з кожним разом тонув ще глибше.

    "Він точно вбивця, тут нікуди не підкопаєшся. Ах, в біса і хто той таємний натхненник вони мені не розкривають. В біса я не знаю що робити."

    Тим часом було не зрозуміло Барон просто спав стоячи чи в нього така поза була природною. Не втримавши нудьги Віктор подивився на інквізитора.

    — Я можу отримати свій телефон назад? Вбивцю знайдено я невинний і мені дуже нудно.

    — Ні, поки я все не зрозумію.

    Віктор зітхнув і подивився вгору на Алекса, що стояла і продовжувала масажувати його плечі попри втому з невиразним обличчям за яким ховались різноманітні емоції та страх перед майбутнім.

    "Я не хочу бути його подушкою, до кінця життя."

    Хоча вона так казала, вона була упевнена, що не може дозволити собі покинути його сторону, тому старанно продовжувала свою роботу.

    "Темний нащадок не повинен бути занадто щасливий інакше він спалить це до попелу, але і занадто пригнічений також не може бути. Треба шукати баланс."

    Ще за кілька хвилин він подивився на неї

    — Сядь ти стаєш занадто незграбним

    І поки Віктор грався з Алексом, щоб хоч якось здолати нудьгу під розгубленими поглядами оточення і батька, що ще раз подивився на стелю і шкодував, що відправив свого сина до тієї школи. раптом двері відчинились і до кімнати зайшов Джордж.

    — Пане місію виконано, але ціль намагалась боротись. Тому довелось застосувати невелику силу. Але я вас завіряю він живий і знаходиться у сусідній кімнаті.

    Дворецький заговорив до Теодора, що широко посміхався розуміючи, що він має на увазі під "невеликою силою".

    — Ну тоді подивімось на цього вашого винуватця.

    Мейсон втративши рештки терпіння вийшов з кімнати, поки Барон спішив за ним. Віктор з Алексом пішли слідом їм також було дуже цікаво. І коли решта пішла Джордж дещо повідом та передав Теодору. Від чого він насупився, а потім широко посміхнувся.

    "Ти точно в лайні."

    Мейсон першим увійшов до кімнати та помітив безформне тіло голого юнака з роздутими щоками зав'язаними руками та ганчіркою в роті та на завершення розпатлане довге фіолетове волосся.

    "Я десь його бачив, але де."

    Поки він гадав Віктор оцінив істоту та посміхався.

    Ім'я Тітус фон Вайзе.

    Рівень 37

    Статус Важко травмований (Не може використовувати навички)

    Клас Бард Розбещення

    Повноваження 4

    Сила 25

    Розум 33

    Спритність 50

    Удача 15

    Краса 25

    Ордер 13

    Навички

    Підробка спогадів S

    Промова Знеохочення C

    Швидке зачарування C

    Нижче мистецтво меча F

    Коли юнак помітив Мейсона у його погляді проскочила надія, хоча її було дуже важко помітити, бо його очі не могли повністю відкритись. Але цього було достатньо, щоб Мейсон і Барон зрозуміли хто перед ними.

    — Як ти смієш! Вдарити прямого спадкоємця, ти знаєш, що з ....

    Мейсон збирався схопитись з місця і підійти до Джорджа з погрозами коли його перебив Теодор.

    — Твій племінник убив Джейкоба, щоб приховати докази стосовно вбивства мого сина Ніка. Саме тому я попросив Джорджа його затримати. Він діяв за моїм наказом і оскільки Тітус чинив опір це була необхідна міра, щоб доставити його. жодного сімейного правила не було порушено. Правильно Джордж?

    — Все як ви сказали, пане. Він навіть наполягав, щоб ви самі прийшли до нього.

    Джордж лише скорботно похитав головою поки Теодор хлопнув у долоні

    — Ти добре все почув?

    Але Мейсон вже не звертав на це уваги він нічого не міг сказати. Тому дістав з рота Тітуса дорогу спідню білизну і згодував йому цілющу пігулку, після чого перерізав стяжки якими Джордж люб'язно зв'язав його руки та ноги. За кілька секунд він відновився достатньо, щоб кричати та тикати пальцями.

    — Дядьку! Мене підставляють. Він просто прийшов та почав вбивати моїх людей і бити мене нічого не сказавши.

    — У вас є вагомі докази?

    Мейсон став на захист свого племінника і грізно подивився на Теодора. Той лише хмикнув і передав дав сигнал, Джордж простяг йому планшет де було чітко видно увесь злочин Тітуса. Спочатку він не був переконаний, але чим довше він дивився на відео та записи він переконувався все більше.

    "Це точно мій дурний племінник."

    Але він не міг це просто так визнати.

    — Це може бути хтось схожий.

    — Пане жодних сумнівів. Ось запис з камери з автомата біля будинку, а ось запис з камери, що поліція знайшла у громадському туалеті. Всі тілесні мітки сходяться. Чи зможе хтось настільки добре все підробити.

    Джордж вказував на запис і вказував на голу дупу Тітуса. Змушуючи Мейсона роздратовано дивитись на свого племінника.

    "Ти в біса повинен був змусити зробити це одного зі своїх людей. І що тепер робити?"

    Тітус відчувши неприємне печіння подивився на дату запису

    — Це точно підробка. тієї ночі я не виходив зі свого будинку.

    Але він знав, що це майже немає сенсу, тому доволі швидко замовк і з ненавистю подивився на Теодора, а потім на Віктора.

    "Тільки почекай, мій батько витягне мене і я помщусь тобі. Я вб'ю і зґвалтую усіх, хто тобі дорогий і почну з тієї дівки у вуалі. Я точно вийду, навіть якщо батько не допоможе, вони точно це зроблять, бо саме в мене є їх товар."

    Він не міг навіть здогадуватись, що весь його товар вже забрав Віктор

    — Як твій син казав раніше. Це не може служити достатнім доказом. В тебе є щось більш вагоме?

    — Я завжди знав, що племінник нехтує правилами, але останнім часом він вийшов за межі дозволеного. Він наважився знехтувати наказом матері.

    Мейсон який намагався зіграти в невігласа одразу втратив всі фарби на обличчі. Тітус просто плюнув на підлогу та подивився на Теодора.

    — Ну і що з того, що я це зробив? Вона просто сука, яка думає, що має владу, якщо спить з патріархом.

    Мейсон наче помітив прокаженого відступив від нього на кілька кроків і з тремтінням подивився на нього.

    — Що ти зробив?:

    Тітус нічого не сказав, лише подивився на Віктора і широко посміхнувся. Змушуючи Мейсона молитись предкам, щоб це не було те, про що він подумав. Теодор обережно підійшов до нього

    — Твій дорогоцінний племінник спав з Ліндою Крос, попри наказ матері. Що заборонив усім в сім'ї торкатись до неї окрім Віктора її нареченого.

    Він дістав посвідчення та показав його

    — Джордж, удав, що він її не помітив, щоб не було більших проблем. Ти знаєш, що може статись якщо це випливе на поверхню. Зроби все правильно і просто заарештуй його.

    Мейсон обережно подивився на нього і кивнув. Він добре знав гнів Енн і що смерть дійсно в рази краща. Тому він подивився на племінника, що намагався спалити Віктора очима і схопивши спіднє з підлоги на подив усіх присутніх окрім Теодора, засунув їх у рота Тітусу після чого дав йому ляпаса, що змусив його впасти без тями.

    "Без зайвих слів. Це дійсно вийшло з-під контролю."

    Він підійняв його на плече та розвернувся до присутніх.

    — Я забираю підозрюваного на острів, щоб продовжити розслідування там.

    Перед тим як вийти він на останок подивився на Віктора з Теодором. Він хотів би повернутись, щоб помститись, але йому зараз потрібно потурбуватись про свого племінника ідіота. Він потяг Тітуса з дільниці та засунув у машину, що на нього очікувала, та кинув його на заднє сидіння. Після чого поїхав до аеропорту. Барон пішов наступним, але не щоб проводити Тітуса, а щоб перевірити особняк і товар.

    "Якщо з товаром, щось станеться, я втрачу голову."

    Лея спостерігала за цим дійством не приховуючи сміху, за що заслужила потиличник від батька. А Віктор отримав назад свої речі та з подивом дізнався, що всі матеріали справи Алекса безслідно зникли.

    — Вітаю.

    Сказав Гарольд Теодору, що задоволено кивнув головою. Він подивився на Лею з теплою посмішкою і мабуть, розчесав би їй волосся якби не імідж.

    — Цього разу ти правильно поступила. Я подбаю про те, щоб ти отримала підвищення.

    Але вона навіть не дивилась на нього, а на Віктора. вона обережно підійшла до нього пальцем кручучи своє волосся.

    — Вікторе, стосовно твоїх слів, якщо до того, щоб поговорити про це за вечерею?

    Він відчув як по його спині пробіг мурашник.Він здогадався до чого було те відчуття. І з деяким острахом подивився на свого батька, що стріляв у нього крижаним поглядом.

    "Я став її мішенню. Я повинен був бути обережнішим."

    Віктор чудово знав причину, але намагався про неї не згадувати. Лею не поперли з поліції не стільки через Гарольда, скільки через Теодора. По тій самій причині Гарольд отримав чудовий кар'єрний ріст, а його донька зберегла своє дурне життя.

    "Батьку хіба ти не міг тримати свого звіра в штанах?! Тоді в мене зараз може не було б проблем!"

    Ніколь мати Леї по дурості мала зв'язок з Теодором і відмовилась залишатись з ним. Бо зрозуміла, що це була величезна помилка, яку вона неповинна була допускати. Гарольд, що любив її всім серцем мав повернутись всього за тиждень і надіслав їй вітального листа з нагадуванням про обіцянку.

    Але на її подив вона завагітніла і Теодор підтвердив, що це його донька, яка не мала родоводу. Це була таємниця яку його батько і Ніколь мати Леї, що зберігали добрі стосунки, через схожі смаки обіцяли забрати з собою в могилу.

    — Вибачте, офіцере, але я дізнався багато цікавого останньої ночі.

    Віктор схопив Алекса, що стояв поруч і з усіх сил поцілував у губи. Змушуючи свого батька бажати придушити його і вихваляти його рішучість. Це був нестандартний метод який вигадав його син, щоб позбутись уваги Леї.

    Лея справді була розгублена, її вперше хтось зацікавив, а він, щоб не бути з нею обрав такий шлях

    — Вибачте, але в нас є важливі справи ми підемо.

    Теодор скористався можливістю та затяг свого сина, який затяг Алекса у машину, яку підігнав Джордж. Вона тільки могла здивовано дивитись їм у слід і стискати кулачки.

    "Я не здамся."

    Тим часом у машині Віктор почав витерти свої губи дивлячись у дзеркало заднього виду на Лею

    — Не думай багато. Я все ще віддаю перевагу жінкам. І ти мені реально сподобався якби був жінкою, але це не так. Я використав тебе як щит проти тієї дівчини.

    Алекс розгублено і дещо сумно подивився на нього

    "Цікаво, що він зробить якщо дізнається? Але ж я обіцяла, батьку!"

    Поки дівчина блукала Теодор подивився на Віктора.

    — Ми пообідаємо. Мені є що тобі сказати.

    Віктор лише кивнув надсилаючи повідомлення Лілі, що з ним все гаразд, щоб вона зайвий раз не хвилюваласью.

    Щоб вподобати цю частину, необхідно зареєструватись на сайті або увійти, якщо ви вже зареєстровані.

    Вподобати!
    Щоб залишити коментар, необхідно зареєструватись на сайті або увійти, якщо ви вже зареєстровані.